Читаем Путь домой За Гранью (СИ) полностью

— И как он выглядит для тебя? — поинтересовалась я, заинтригованная странным состоянием наследника.

— Тебе лучше не знать… — ответил Кирсаш, продолжая обводить свою ладонь масляным взглядом.

Я решила, что пришло время напомнить про томящегося в карцере Риана, пока инкуб в прострации от созерцания вожделенной вещицы.

— Раз Камень найден, Орташа выпустят теперь, — вкрадчиво предположила я, подвигая демона на нужные мне решения.

При звуке имени, Кир нехотя оторвался от «облизывания» найденной демонской святыни, впился в меня взглядом и прошипел:

— Что это ты за него так хлопочешь? Чувства вернулись?

Я вспыхнула как сухое сено, политое бензином. Копившаяся все это время ярость, раздражение и злость вырвались на свободу, и я рявкнула на нахального блондина, посмевшего вместо благодарности устроить сцену ревности.

— Немедленно выпускаете Орташа! Целое платье, взамен испорченного тобой! И самого быстрого хырса! Я опаздываю на работу! Живо!

Пальцы начали светиться зеленым, формируя фаер. Магия рвалась наказать обидчика.

— Что тут происходит, — загремел ответный рык, всколыхнув воздух. — Почему кричит и что требует от тебя, Кирсаш, раллина Ириш?

Я оглянулась и про себя присвистнула. У входа в зал стоял сам разгневанный Князь, оба наследника. Тьма клубилась у ног всех троих, не решаясь приблизится ко мне. Румиш сложил руки на груди и гаденько улыбался глумливой улыбкой. Побледневший Тар-Гарр качал головой, не отрывая глаз от сокровища в руках Кирсаша. Я присела в положенном реверансе. Заглянувшие в дверь стражники пятились назад, наступая на просачивающиеся фигуры любопытных придворных, переводивших взгляды с меня на присевшего в растерянности от моей неожиданной выходки Кирсаша.

— Князь, Ириш, нашла его, — срывающимся голосом сообщил великую новость Кир. — Камень теперь у нас. Она не кричит. Ириш требует награду за находку.

Я вспыхнула со стыда, догадавшись, что мою несдержанность в желании помочь бывшему мужу приняли за истерику алчной и хамоватой бабы. Десяток глаз уставились на меня кто с осуждением, кто с любопытством. Я же мечтала провалиться под землю.

— Что хочет раллина Ириш? — севшим голосом спросил Князь, разглядывающий ладони сына, сжимающие сокровище.

Проглотив язык, помалкивала, стараясь стать незаметной и мечтая сбежать отсюда побыстрее.

— Хочет Орташа в платье и хырса, ваше темнейшество, — проговорил стражник, заикаясь от волнения. — Вернее без платья хочет Орташа… просто на хырсе…

— Дайте, все что хочет, — махнул рукой довольный Князь, не слушавший стража. — Не обеднеем без платья и хырса, а дураков и без Орташа хватает.

Несколько демонов засмеялись, удачной шутке, решив, что последнее, конечно же, не о них.

— Можно Кирсаша ей в мужья? — дернул черт кого-то языкатого шутника, подтвердившего мнение своего Князя о местных дураках.

Я гневно фыркнула, выискивая взглядом в толпе смертника. Сам Кирсаш остался безучастен к автору провокационного вопроса. Похоже, он ничего не слышал, демон выпал из реальности.

— Можно, — согласился Князь, забирая смартфон себе. — Даже нужно. Избавишь замок от этого ходячего производителя бастардов.

Кирсаш, любующийся Камнем, расплылся в идиотской улыбке, пожав плечами на слова отца.

— Это мое любимое занятие, темнейший.

Главный инкуб осторожно крутил вещичку, с зачарованным отсутствующим взглядом, как до этого его сын. Попроси я сейчас открыть военную тайну — откроет без вопросов. Я огляделась, с удивлением заметив десятки горящих глаз на отрешенных лицах, устремленных на руки Князя.

Глава 25

Глава 25

— Идемте, раллина, — прозвучало над ухом, и руки мягко коснулись чьи-то пальцы. — Подберем вам платье и верхового хырса.

Немолодой демон из прислуги учтиво склонил голову, приветствуя меня. В рыжеватых кудрях заметила маленькие рожки.

Значит, бес. Скорее всего, мелкий и пакостный.

— Но как же Риан Орташ? — я заупрямилась, не желая уходить без того, ради кого все это затеяла. — Я дважды вытаскивала его из небытия, на третий меня не хватит. Он не виновен, и Князь принял решение его выпустить. Без Орташа не уйду!

Я топнула ногой в раздражении, и сложила руки на груди, требуя справедливости.

— Раллина, ла-роя Орташа уже перевели в покои, достойные княжеского отпрыска. Его темнейшество рад появлению родича и горит желанием переговорить с ним. Вы же все понимаете, раллина.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже