Читаем Путь Дракона. Начало (СИ) полностью

- Только ради родственных чувств, – прогнусил Хью. Я скептически хмыкнул, ну, если первый муж мамы тоже считается родственником, тогда ладно.  Еще пару раз тяжело вздохнув, он развернулся и побрел в свою комнату. Я мрачно смотрел ему вслед, когда-то он был приличным человеком, работал в крупной компании, ходил в костюме, но тяга к покеру и виски, в конце концов, сделала из него развалину в неполные шестьдесят.  Меня передернуло,  упаси бог стать таким же, как Хью. Отогнав мрачные мысли, я пошел в ванную. Через пятнадцать минут, сделав себе пару тостов и налив кофе в большую кружку, я услышал трель телефона, Хью прошаркал в коридор, он всегда брал трубку сам.


- Ник, тебя! – крикнул он.


Кружка застыла на полпути до рта. Интересно, кто бы это мог быть? После расставания с последней подружкой и переезда к Хью, мне никто и никогда сюда не звонил. Я вышел в коридор и взял из рук Хью трубку допотопного аппарата, старый скряга не признавал радиотелефонов, скорее всего для того, чтобы иметь возможность подслушивать разговоры своих жильцов – Алло.


- Привет, Ник! – голос Стива, моего работодателя – На работу собираешься?


- Ну? – буркнул я, Стив был последним человеком,  с кем бы я хотел общаться в такую рань.


- Что такой сердитый? – хохотнул Стив.


- Ты меня уволить хочешь? – в лоб спросил я, морально готовясь услышать положительный ответ.


- С чего бы это? Как я могу уволить своего лучшего механика? – удивленно отозвался  Стив.


Да, этого у меня не отнять, я с детства разбирался в технике, сначала чинил все, что ломала моя криворукая маменька, потом прибился к автомастерской, где меня быстро пристроили к делу.


- Тогда чего звонишь? – я немного расслабился.


- Хотел тебя попросить, чтобы ты заскочил к Филу в его новую мастерскую на Страйте и забрал запчасти. Это от тебя недалеко. Сделаешь? – деловито сказал Стив.


- Сделаю. Где на Страйте? – спросил я.


Стив объяснил, как найти мастерскую и повесил трубку, напоследок попросив меня забрать у Фила его бейсбольную биту, потому что он собирался погонять мяч в эти выходные. Представив неуклюжего, толстого Стива на поле, я посочувствовал его команде.


- Кто это был? – проскрипел Хью из своей комнаты, прекрасно зная, с кем я разговаривал.


- Стив, -  откликнулся я.


- Я все жду, когда же тебе красотки начнут звонить, да видать помру раньше. Ты не голубой случайно? – он высунул свою пропитую морду из двери, ожидая моего ответа, как всегда в такие моменты, он напомнил мне любопытного, старого бурундука.


- Отвали, – я показал ему неприличный жест и повернулся спиной. В ответ раздалось хихиканье, на фигуры из пальцев Хью не обижался.


Я зашел в свою комнату, захватил куртку и отправился на Страйт.


Мастерская Фила располагалась на границе Страйта, в одном из длинных, приземистых строений промышленной зоны, растянувшемся на целый квартал и разделенном внутри кирпичными стенами на небольшие склады и мастерские. Главные входы располагались на 32-ой улице, а пожарные выходы вели на маленькую улочку без названия, по которой можно было добраться до Западной. Распихав по карманам запчасти и положив на стол биту, чтобы не забыть, я выпил кофе, и с удовольствием поболтал  с парнями Фила, невольно завидуя им. Я с радостью поработал бы здесь, но, к моему великому сожалению, у Фила была огромная семья, и он никогда никого не нанимал со стороны, принимая на работу бесконечных племянников и кузенов, но, судя по тому, как шли дела в его мастерской, племянники и кузены были толковыми ребятами.


 - Фил, выпустишь меня через пожарный выход, а то мне придется обходить весь квартал? – спросил я, бросив опустевший бумажный  стаканчик в мусорное ведро и взяв биту.


- Конечно, – согласился Фил и попрощавшись с ребятами, я направился следом за ним в дальнюю часть мастерской.


Перейти на страницу:

Похожие книги