Читаем Путь Эрто полностью

– О, Эрто и не узнает об этом. Он проспит новоселье, – рассмеялся домовой. – Но это нестрашно. Он проснется веселым и здоровым, как после тяжелого сна, который закончился счастливым концом.

– Хорошо, – сказала королева. – Давайте начнем.

Домовой дал команду Арроджадо, и тот приподнял крыло. Под ним, лежа на спине и раскинув руки, спал маленький эльф. Домовой сел рядом с ним и поманил к себе Туолу. Та взяла ножны с иглой, подошла и села на колени, так, что голова внука оказалась перед ней. Зорго и Йокку встали поодаль. Они увидели, как кулак, в котором Эрто сжимал шар, разжался. Шар покатился и остановился между внуком и бабушкой, в небольшом углублении в центре круга.

Королева медленно достала иглу из ножен, взяла ее двумя руками и поднесла к шару. Тот изменил свечение. Подчиняясь молчаливой команде домового, Туола опустила иглу. Та легко прошла сквозь шар и вошла в каменную плиту, как горячий нож в масло. Шар вспыхнул. получив энергию земли, и она отпустила рукоятку.

Светящиеся голубые нити протянулись от иглы к голове Эрто. Шар на мгновение потускнел и снова вспыхнул голубым огнем, вбирая нити в себя. Эрто чему-то улыбнулся во сне, и Туола поняла, что он освободился от власти Норро и что теперь все страхи и бессонные ночи позади.

– Просыпайся, Эрто, – приказал домовой.

Эльф открыл глаза, улыбнулся, увидев Туолу, и сказал:

– Я видел страшный сон. Но все закончилось хорошо.

– Да, милый, все закончилось хорошо, – улыбнулась внуку Туола.

Все посмотрели на светящийся шар. Он медленно погружался в землю.

«Прощай, Эрто», – услышал маленький эльф.

«Прощай, Туола», – услышала королева.

«Прощай, Норро!» – подумали они вместе.

Встреча


Напряженный день подходил к концу. Солнце садилось в океан.

– Давайте переночуем на вершине, – попросил Эрто бабушку. – Здесь так хорошо.

– Я и сама хотела это предложить, – согласилась Туола. – Тебе надо отдохнуть, а внизу шумно. Команды и пассажиры высаживаются на берег. Мы проведем на этом острове несколько дней.

– Ночь будет ясной и прохладной. Мы с Арроджадо можем привезти одеяла, – предложил Йокку.

Туола взглянула на старого дракона. Тот молча кивнул. Йокку вскочил к нему на спину, и Арроджадо заскользил вниз вдоль склона в стремительном планировании. Вскоре они вернулись обратно с поклажей. Вслед за ними прилетели Левый и Правый с Шорона Нойти.

Арроджадо лег недалеко от круга, в центре которого торчала игла. Друзья устроились около теплого бока дракона. Взгляды и мысли путешественников невольно устремились на юг, туда, где ждала их неведомая земля.

– Кондоры возвращаются, – неожиданно заметил Арроджадо. – Летят стаей. Это может значить только одно – они нашли большую землю.

Дракон видел то, что другие еще не видели, и все стали с напряжением смотреть на юг.

– Я их тоже вижу, – подтвердил Йокку.

Зорго, который был слегка близорук, занервничал. Дух соперничества не давал ему покоя и требовал немедленного доказательства превосходства.

– Слушай, Арроджадо, давай слетаем к ним. Первыми узнаем последние новости. Эти внизу еще ничего не подозревают, – указал Зорго на драконов, занятых разгрузкой кораблей.

Арроджадо не хотелось сниматься с теплого уютного места. Он уже собирался отказать крысу, но взглянув на почти невидимые точки на горизонте, неожиданно согласился.

– А что, давайте слетаем. Хочешь, Эрто, увидеть полет кондора вблизи? – спросил он маленького эльфа. – Это впечатляющее зрелище. Такое нечасто увидишь.

Эрто вопросительно взглянул на бабушку. Та кивнул, отпуская внука. А-йА-йА запрыгнул к эльфу за пазуху, и друзья с веселым шумом влезли на спину дракона. Тот взмахнул пару раз затекшими крыльями, взлетел и стал набирать высоту.

Туола напряженно смотрела вдаль. Наконец и она увидела то, что заметил дракон: несколько еле заметных точек на багровеющем горизонте.

Арроджадо летел навстречу кондорам. Те были высоко, поэтому дракону приходилось подниматься. Старик оглянулся назад. На кораблях тоже заметили приближение птиц. Драконы взлетали и брали курс в океан, навстречу вестникам.

– Ты, Зорго, будешь доволен. Мы первыми доберемся до финиша, – порадовал крыса Арроджадо.

Он хотел еще что-то добавить, но замолчал, потому что увидел то, чего еще не видели друзья. Вскоре и Йокку понял, что заставило дракона умолкнуть. В волнении он вцепился в его гребень. «Тихо, дружок, тихо!» – мысленно попросил Арроджадо. Еще несколько взмахов крыльев, и обернувшись, старик увидел, что Эрто медленно поднимается на ноги. Дракон почувствовал, как эльф ухватился за его шею, устремившись вперед.

Зорго тоже вскочил на ноги. «Молчи, старый болтун! Молчи!» – прорычал про себя дракон. Но опасения его были напрасны. Крыс держался лапами за морду и тихо качал головой.

Теперь уже все они видели, что на спине вожака кондоров стоят два эльфа. Высокий мужчина и хрупкая женщина. Рыжие волосы мужчины растрепаны, лицо в веснушках уродует глубокий шрам. Кудрявые светлые волосы женщины развеваются по ветру. Их взгляды устремлены к Эрто.

«Туорго и Нея. Как я ждал этой встречи!» – подумал дракон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей