-- С ума сойти... -- выдохнула я, пытаясь осознать, что одним из спонсоров "Общества Искателей" был самый настоящий маг, а сами Искатели об этом даже не догадывались. Ведь точно не догадывались -- в противном случае Джек бы уже давно взял Алана в заложники и сделал бы из него материал для научного исследования. -- И что, Маршалл финансирует "Искателей"?
-- Довольно умный ход, -- заметила Розмари. -- Искатели -- ребята очень упорные и настойчивые, и из поля зрения вас лучше не выпускать, чтобы вы не открыли и не узнали ничего лишнего. Алан за этим и следит... Не в обиду вам сказано, мисс Эшфорд.
Пропустив мимо ушей последнюю реплику, я прошлась по кухне, собираясь с мыслями.
-- Почему вас вообще пытались убить? -- наконец спросила я. -- Только из-за того, что вы оказались на месте ритуала? Но ведь и мы с ребятами были там. Или... нас тоже хотели убить?..
-- Не думаем, -- поспешил успокоить меня Майкл. -- Вряд ли этот колдун вообще увидит в вас угрозу. В конце концов, вы не обладаете магическими способностями, а о магии имеете самое обобщенное представление... Будем откровенны -- среди магов "Искатели" считаются группой увлеченных любителей, которые активно лезут в дело, в котором ничего не понимают, и опасности из себя не представляют, -- я только хмыкнула, услышав такую оценку. Впрочем, ничего удивительного здесь, пожалуй, не было. -- А вот Роуз и я представляем. Ведь мы с ней не случайно оказались в Оствике. Мы были готовы к подобному повороту событий, поскольку много лет назад нечто подобное уже происходило. Виновный тогда погиб, не довершив начатое дело, но, похоже, у его дела нашелся продолжатель.
На кухне опять воцарилась тишина. Маги молчали, не мешая мне собираться с мыслями. Майкл рассеянно смотрел в окно, Розмари наблюдала за мной, и мне было неуютно, поскольку ее взгляд, казалось, сверлил меня насквозь. С усилием сосредоточившись, я поняла, что моя голова попросту взорвется от избытка информации, и решила пока ни о чем не расспрашивать. Впрочем, еще один вопрос у меня в сознании неожиданно сформулировался.
-- Так зачем вы всё же пришли ко мне? -- я снова покосилась на цветущую орхидею, а затем -- на собственные рисунки рун на столе. -- Вам ведь и так было прекрасно известно, что они означают. Вы многое рассказали мне, но я сама ничего толком не сделала.
Розмари одобрительно улыбнулась и кивнула, словно радовалась, что я всё поняла правильно, а Майкл прямо сказал:
-- Мы вас проверяли. Нам нужно было понять, можно ли иметь с вами дело.
-- Оу, -- это было единственное, что я смогла выдать в ответ.
-- Руны вы смогли перевести правильно и не начали паниковать после всего увиденного и услышанного, -- продолжил он, словно ничего не заметив. -- Так что теперь, полагаю, мы можем перейти к делу.
Розмари взяла с подоконника сверток, который они принесли с собой, переложила его на стол, развязала бечевку и принялась разворачивать. Действовала она с величайшей осторожностью, но что-то в ее движениях, именно в этой осторожности, мне не понравилось. Что бы ни было завернуто в бумагу, Розмари прикасалась к этому так, словно там сидел скорпион или паук-птицеед, который в любой момент может укусить. Я невольно прижалась к кухонной стойке, но Розмари лишь выложила на стол книгу -- небольшую, в темно-коричневом потертом переплете, который местами был вытерт до светло-оранжевых проплешин, и на котором ничего не было написано. Или же, возможно, когда-то какие-то надписи там были, но сейчас от них ничего не осталось.
И хотя внешне эта книга производила весьма скромное впечатление, Розмари смотрела на нее так, что я не испытала никакого желания изучить ее поближе.
-- Откройте ее, -- предложила та, словно подслушав мои мысли.
Я строго напомнила самой себе, что бояться книг -- совсем не дело, даже если ее мне принесли люди, объявившие, что они занимаются магией, и что мы должны остановить какой-то заговор колдунов. И вообще я привыкла иметь дело с древними рукописями, так неужели какая-то старая книжка меня напугает?
Решительно преодолев расстояние от стойки до стола, я наклонилась и наугад открыла книгу.
Странное дело. Я никогда не была особо суеверной, а уж дурных примет, связанных с книгами, не знала вовсе, но в тот же самый момент, когда я дотронулась до старого кожаного переплета, вытертого на углах, мне показалось, что на кухне стало заметно холоднее, кончики пальцев словно заледенели, и меня охватило необъяснимое желание сжечь эту книгу, чтобы не осталось даже пепла.
-- Почувствовали? -- поинтересовалась Розмари, которую нисколько не удивила моя реакция.