Читаем Путь ислама. От Пророка до Еврохалифата полностью

Впрочем, есть и такие, кто не склонен драматизировать ситуацию. Жительница Тулузы Кати Флорель отметила, что, хотя число беженцев возросло, при желании они могут адаптироваться к нормам жизни во Франции и встроиться во французское общество. «Я приехала сюда всего два года назад. До этого жила в Камеруне, потом – пять лет в России, когда училась в московском вузе. Я свободно говорю по-французски, и через два месяца после приезда устроилась секретарем в одну из компаний в Тулузе. И до сих пор там работаю. А вот многие сирийцы или пакистанцы учить французский не хотят, а потом удивляются, почему на работу их не берут. А чьи это проблемы, если не их самих?» – рассказала французская камерунка. И добавила: «Из-за моего цвета кожи у меня здесь никогда проблем не было, а вот в других странах были».

Да, расовых предрассудков французы публично не выказывают, там это не принято и порицаемо. Но это не значит, что такие предрассудки отсутствуют. Да и важно не то, как ведут себя коренные французы, а как ведут себя их «постоянные гости», которые толерантностью не отличаются, особенно выходцы из арабских стран и глубин Азии. Эти люди ведут себя нагло, как новые хозяева Франции, навязывая толерантным коренным жителям свои ценности и правила бытия, и те их безропотно принимают.

Недавно в массмедиа попала одна примечательная история, приключившаяся в Авиньоне. В один из тамошних маленьких магазинов по утрам завозят свежевыпеченный хлеб. Местные жители занимают очередь и ждут, когда товар выставят в специальные корзины. Так было и в тот раз. Но вдруг в магазинчик с шумом и гамом ввалились пятеро эмигрантов-арабов и забрали из корзин все багеты. Наглецы прошли мимо очереди к кассе, чтобы расплатиться, а французы лишь безмолвно проводили их взглядом, хотя понимали, что простояли в очереди зря и свежего хлеба им сегодня не купить «благодаря» арабам. Однако все толерантно молчали.

И тут в гнетущей тишине очереди хрипло и угрожающе прозвучала фраза на неизвестном французам языке. Из середины очереди вышли трое крепких, мрачных, полулысых мужчин. Они не спеша подошли к «нарушителям» и молча забрали у них все багеты. Вся очередь от удивления или испуга съежилась. А дальше произошло то, что вообще не укладывалось в закомплексованном европейскими ценностями французском мозгу. На обратном пути к своему месту в очереди неизвестные смельчаки (а ими оказались заезжие русские) отдали каждому французу по положенному им батону в одни руки. Судя по потрясенным лицам людей, они были ошеломлены этим поступком и безмерно благодарны своим «спасителям».

Это маленький, но очень характерный для нынешней Франции бытовой сюжет. Пришлые ведут себя во Франции как новые хозяева, а коренные французы «толерантно» покоряются им. Пришлые вытесняют коренных. Расскажу известную мне историю. В 1980‑х годах одна провинциальная журналистка, очарованная Европой и ее ценностями, уехала из Советского Союза во Францию и поселилась в одном из пригородов Парижа. Сначала она была в восторге от тамошней жизни. Ее журналистские навыки никому не пригодились, но она реализовала себя в другом. Фатима (так условно назову эту женщину) стала дома лепить пельмени и продавать их в местный ресторан. Это хорошо приготовленное русское блюдо пришлось по вкусу французам. Пельмени «от Фатимы» расходились, как жареные пирожки в мороз, и она в общем-то процветала.

Всё изменилось после того, как квартал, где жила Фатима, постепенно заселили арабы. Сначала там появилось несколько семей, потом больше, а потом их стало большинство. Жить там стало грязно, неуютно и небезопасно, особенно женщине. Соседки и знакомые Фатимы, чтобы не подвергаться оскорблениям и насилию со стороны мигрантов, отказались от брюк, стали носить удлиненные платья и юбки, а на голове платок. Но это не спасало. А детей коренных французов пришлые прессовали в школе, били, нередко угрожая ножами. Стародавние жители начали покидать эмигрантский квартал. Со временем Фатима осталась почти одна. Ее не трогали. Но однажды она пошла на какую-то вечеринку в модном платье выше колен, с пышной прической и без платка. А когда поздно вечером возвращалась домой, ее начали оскорблять арабы-юнцы. Она им что-то резко ответила, и они вываляли ее в пыли, а потом дружно помочились на нее. Слава богу, не изнасиловали. Но вынести такого издевательства Фатима не смогла и уехала туда, где пока еще не было «постоянных гостей» из солнечной Африки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афонские рассказы
Афонские рассказы

«Вообще-то к жизни трудно привыкнуть. Можно привыкнуть к порядку и беспорядку, к счастью и страданию, к монашеству и браку, ко множеству вещей и их отсутствию, к плохим и хорошим людям, к роскоши и простоте, к праведности и нечестивости, к молитве и празднословию, к добру и ко злу. Короче говоря, человек такое существо, что привыкает буквально ко всему, кроме самой жизни».В непринужденной манере, лишенной елея и поучений, Сергей Сенькин, не понаслышке знающий, чем живут монахи и подвижники, рассказывает о «своем» Афоне. Об этой уникальной «монашеской республике», некоем сообществе святых и праведников, нерадивых монахов, паломников, рабочих, праздношатающихся верхоглядов и ищущих истину, добровольных нищих и даже воров и преступников, которое открывается с неожиданной стороны и оставляет по прочтении светлое чувство сопричастности древней и глубокой монашеской традиции.Наполненная любовью и тонким знанием быта святогорцев, книга будет интересна и воцерковленному читателю, и только начинающему интересоваться православием неофиту.

Станислав Леонидович Сенькин

Проза / Религия, религиозная литература / Проза прочее