Читаем Путь истребителя полностью

Остров в Тихом океане

Захваченная советскими моряками секретная немецкая база

Карцер. Утро

Первым очнулся Грохтердт, русский, который представился Александром, продолжал находиться в беспамятстве.

Сморщившись и потерев затылок, нащупав там немаленькую шишку, майор попытался вспомнить, что происходило некоторое время назад. В каземате было плохо слышно, но толчки они ощутили отчетливо. Сперва, майор думал, что это налет, но когда расслышал пулеметные очереди совсем рядом и разрывы гранат, понял, что это идет наземный бой за базу. Буквально через десять минут после того как начался бой за пещеры, раздался сильный взрыв и все померкло.

Грохтердт предположил, что местная охрана привела к действию систему самоуничтожению, скорее всего не всю, а только подземную. Наверняка противник штурмующий базу сумел добраться до общей сети, не дав активировать ее.

— Алекс? — потряс он за плечо соседа лежавшего рядом с нарами. Видимо его скинуло во время толчка на каменный пол.

— У-у-у, — застонал тот, держась за голову

Майор помог соседу сесть на нары, и быстро ощупал-осмотрел. В каземате было темно, ранее тускло светивший плафон на потолке был мертв, поэтому все приходилось делать на ощупь.

Русский вроде пришел в себя, и сидел, держась за голову, поэтому оставив его, Грохтердт подошел к двери и на ощупь определил, что ее повредило взрывом, пролезть в получившуюся щель вряд ли получиться, но попытаться расширить, попробовать можно.

Русский в этом деле был не помощник, поэтому майор занялся расчисткой сам. Дверь была деревянная, оббитая по краям железом, от удара ее расщепило и выбило одну из досок.

Ухватившись за соседнюю и засадив занозу, майор стал ее раскачивать, пока не вырвал из гнезда, вывернув гвозди.

— Алекс, я смог проделать проход, нужно выбираться отсюда.

— Хорошо, иду. Ты не в курсе кто победил? Стрельбы не слышно.

— Нет, я выглянул в коридор, он завален. Черт, там тело одного из охранников.

— Мертв?

— Да, но рядом с ним оружие. Думаю, оно нам может пригодится.

— Сомневаюсь, и в том и в другом случае победившие сперва будут стрелять, а уж потом разбираться, кто это вылез.

— Возможно ты и прав, но я все-таки прихвачу карабин.

Майор помог выбраться в коридор соседу, и подскочил к убитому солдату, подхватив лежавший на полу карабин.

— Шайсе, — воскликнул он и отшвырнул оружие в сторону: — Разбит затвор.

В коридоре тускло, явно на аккумуляторах работал один из светильников, давая возможность видеть часть коридора. Наклонившись, майор снял с убитого пояс и застегнул на себе.

— Там где завал выход как я понимаю. А что с противоположной стороны?

— Не знаю, я сам на острове всего несколько дней.

— Четыре дня назад приплыли на подводной лодке?

— Да, вы в курсе?

— Можно и так сказать. Видел, как субмарина прошла мимо моего острова.

— Понятно. Думаю нужно осмотреть соседние помещения, кажется, из-за соседней двери пахнет чем-то съестным.

В пяти метрах от них, действительно виднелась дверь, за ней дальше по коридору еще несколько. Дальше коридор поворачивал. Ранее тут видимо была большая пещера, строители с помощью кирпичей сделали несколько помещений, включая карцер. Отлетевший кусок штукатурки показывал светлые кирпичи под ним.

Дверь не имела запора, только задвижку. Откинув ее, майор распахнул дверь и с интересом заглянул. Он не ошибся, это действительно был продовольственный склад. На стеллажах находились банки с консервированной едой. Там были тушенка и сосиски в маринаде. На крюках висели копченные окорока. Был даже хлеб.

Вытащив из ножен штык-нож, майор вскрыл две банки и протянул их соседу. После чего вскрыл еще две и, срезав ломоть с одного из окороков, приступил к трапезе.

Никифоров, а это был он, вытаскивал из банки скользкие сосиски и заедал их хлебом обнаруженным в запечатанном в пакете.

После того как они удалили голод, Никифоров предложил осмотреть следующие помещения. Звон, в голове немного стих, и уже не мешал ходить и двигаться.

— Тихо, — воскликнул майор и поднял палец прислушиваясь.

Им обоим почудилось шум обвала.

— Я думаю, кто-то расчищает проход, — пробормотал Никифоров, прислушавшись.

— Согласен. Кто бы это не был, думаю нам лучше уйти подальше. Может тут есть другой выход? Ведь должен был тут кто-то выжить?

— Возможно, что победили твои соотечественники, а возможно, что и союзники. Я останусь у обвала, когда расчистят до такой возможности, чтобы можно было общаться, я узнаю кто это. Если союзники, то хорошо. Если ваши, последую за тобой.

— Хорошо.

Прихватив несколько банок, майор скрылся в конце коридора. Опираясь на найденную в коридоре клюку, ее отобрали, когда сажали в карцер, Никифоров направился к завалу. Теперь уже отчетливо было слышно шум работ. Даже иногда проскальзывали голоса, но разобрать чьи они, он не смог. Присев на один большой камень, Никифоров стал ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза