Читаем Путь истребителя полностью

Обговорив всё с Эрхарт, мы подхватили свои вещи, и чтобы не терять время последовали за ней. Кстати, о подлодке она ничего не слышала, не видела в местных водах ни разу. Это заставило задуматься, поэтому попросили довести нас сперва до залива. Хотелось посмотреть, что там происходит у японцев, чтобы обезопаситься от случайностей.

Шёл я сразу за Эрхарт, глядя на её зад, и с трудом подавлял желание… Нет, не вожделение, а желание хорошенько её пнуть за подлянку с лодкой. Видимо она что-то чувствовала, раз часто оборачивалась и прибавляла ход. Под конец мы просто бежали. Чувствуя что так долго продолжаться не может, я пропустил вперед Гришу, дальше мы шли уже спокойнее.

Остров действительно был большой, — чтобы дойти до залива, где стоял корабль японцев, нам понадобилось почти три часа. Я кстати сразу заметил разницу между джунглями нашего острова и этого. Тут настоящий бурелом, свисающие лианы, летающие бабочки, визг обезьян. У нас же прибранная лесополоса. Трудно было идти, часто приходилось возвращаться.

— Мисс Эрхарт, а что вы делали на той стороне острова, где повстречались с нами, если живёте в центре острова?

— Я часто обхожу берег. Бывает, что на берег что-нибудь ценное выбрасывает.

— Ясно, вы не знаете, как часто японцы уходят на своем корабле в море?

— Часто, они редко стоят в заливе. Заправляются, там бочки под навесом и уходят. Там что-то страшное гудит и свистит, и как-то я видела странный круглый летательный аппарат похожий на тарелку. Извините, я очень испугалась и больше не ходила на ту сторону.

— Понятно. Долго еще идти? — задумчиво спросил я.

«Что ещё за тарелка?» — мысленно спросил я сам у себя.

— Нет. Тут тише, уже скоро.

Сложив вещи под кустом, мы, где по-пластунски, где перебежками достигли прибрежных зарослей.

Через густо растущие деревья, и свисающие с них лианы я рассмотрел близкий борт разведчика. Он стоял у нашего берега залива. Буквально в пятидесяти метрах. Маскировки на нём не было, высохшие ветки были аккуратно сложены на берегу.

Подлодка находилась на противоположном берегу, видимо ранее там была стоянка разведчика, раз лодка находилась у самого берега и на неё были переброшены сходни. Думаю, глубина там позволяла стоять не только маломерным судам, раз даже подлодка спокойно подошла. Эрхарт подтвердила, что корабль японцев всегда швартовался именно там. Видимо, уступили своё место подводникам.

Быстрым взглядом я окинул небольшой залив, составляя мнение о нём. Со стороны острова он окружен скалами, судя по цвету воды глубины в заливе, приличные. На берегу со стороны лодки, видны палатки и постройки. Даже рассмотрел бочки под навесом, про которые говорила Эрхарт. На берегу я рассмотрел едва ли четыре десятка человек в разной форме. Кто купался, кто загорал на белоснежном песке. Даже рассмотрел два наблюдательных поста на верхушках скал.

— Мисс Эрхарт, а где содержатся пленные?

— Видите где большой навес?

— Где часовой ходит?

— Да, там большая пещера, перегороженная решёткой, они там.

— Ясненько, освободить значит не реально.

— Кстати. А откуда вы знаете, если говорили, что не были тут уже год? — встрепенулся Гриша.

— Я была здесь две недели назад, и видела, как они заставляли их что-то копать — вон там, где палатки, — немного смущенно ответила женщина.

В принципе я её понимал, одна на острове, охота не то чтобы пообщаться, хотя бы посмотреть на живых людей.

— А лодка-то не японская, — вдруг сказал Гриша.

Присмотревшись, я согласно кивнул. Был виден номер, а не иероглифы. Да и форма у солдат была разная. Лица с нашего берега не рассмотреть, но вроде европейцы.

— Немецкая, — согласно кивнул я, и тут же попросил: — Дай-ка бинокль.

С помощью бинокля я в течение десяти минут обозревал залив, экипажи кораблей и сами боевые корабли.

— Гриш, дай трубу и шипы, — попросил я после внимательного изучения местности.

— Зачем? — с подозрением спросил он.

— Есть одна идея, — пробормотал я, и тут же спросил: — Мисс Эрхарт, вы как относитесь к змеям?

— Вкусные, — улыбнулась женщина.

— Вы могли бы найти… — я быстро описал нужную мне змею.

— Они тут не водятся. Но я знаю, где их можно найти. Дайте мне час, — после некоторого раздумья ответила она и, вскочив, скрылась в кустах.

— Что ты собираешься делать? — крепко ухватил меня за руку Гриша, наблюдая, как из мусора и лиан я вяжу что-то вроде корзины.

— Видишь — разведчик?

— Ну?

— Все люки у него открыты. Нагревается на солнцепеке, а ту закрытую дверь справа от рубки, видишь, позади пушки, рядом с лестницей?

— Радиорубка?

— Именно. Немцы только что после тяжелого плаванья, видишь, большая часть на берегу отдыхает. Уверен, охрану на себя взяли японцы, то есть у радио сидит только один радист, японский.

— А если ты ошибся?

— Ну, ошибся и ошибся. Главное со своими связаться.

— А координаты, как ты с радистом справишься, если, вон, часовой на корме ходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Я - истребитель

Похожие книги