Читаем Путь к любви полностью

Имильда промолчала, прекрасно понимая, что мачеха намеренно «сыплет соль на раны».

Вместо того чтобы крикнуть, что не собирается выходить замуж за маркиза, она заставила себя сдержаться и спокойно вышла из комнаты.

Поднявшись в свою комнату, Имильда улеглась в постель и принялась скрупулезно обдумывать каждый свой дальнейший шаг.

На следующее утро она, как и обещала, поехала по поместью вместе с отцом.

Для Имильды это было исключительно важно: она понимала, что пройдет немало времени, прежде чем ей доведется поехать с ним еще раз.

По дороге они вспоминали ее детство, а кроме того, граф рассказал ей о нововведениях, которые он устроил в поместье.

После окончания войны он закупил новые сельскохозяйственные машины.

– Я намерен увеличить поголовье скота, – сказал он Имильде. – Мне кажется, от его продажи можно выручить больше денег, чем от продажи урожая.

– А как сейчас живется фермерам? – спросила Имильда. – Наверное, ввоз продуктов с континента тяжело сказывается на них?

Ей хотелось услышать от отца подтверждение тому, на чем она настаивала в разговоре с маркизом.

– Да. Боюсь, фермеры переживают сейчас не лучшие времена, – ответил граф. – Поэтому мы и должны производить такую сельскохозяйственную продукцию, которая будет дешевле той, что поступает из-за границы.

Имильда внимательно слушала, как делала это всегда, беседуя с отцом. Сегодня же она вообще старалась не пропустить ни слова, понимая, что не скоро ей теперь удастся побыть вместе с ним.

Вернувшись домой, они увидели в холле нагромождение сундуков, упакованных по приказу мачехи.

– Похоже, ты собралась увезти с собой полдома, – пошутил граф.

– Если мы собираемся остаться в Лондоне до конца сезона, мне понадобятся все вещи, которые у меня есть, и еще множество новых, – ответила мачеха.

– Но мне придется периодически приезжать в поместье, – заметил граф. – Ты не хуже меня знаешь, сколько здесь дел.

– Одно дело ты, а другое – я, – возразила мачеха. – Мне здесь нечего делать. Да и Имильде, я уверена, тоже.

Гораздо больше удовольствия ей доставят вечера и приемы в ее честь и в честь ее жениха.

Имильда стиснула руки, чтобы сдержать уже готовые сорваться с губ гневные слова.

Она прекрасно понимала, как довольна мачеха тем, что ее падчерица не в состоянии противиться навязанному ей замужеству.

Более того, графиня была преисполнена решимости заставить Имильду признать, что это удивительное везение – заполучить такого завидного жениха, как маркиз Мелверли.

Но сейчас девушка молча прошла в свою комнату.

Как же она ненавидела мачеху!

Если ее план сорвется, она будет только рада, что эта женщина испытает унижение и разочарование.

Имильда уже собрала вещи, которые собиралась взять с собой.

По обеим сторонам седла можно было разместить по большой сумке.

Если их как следует упаковать, в них поместится очень много.

Позади седла можно привязать тяжелое пальто.

Скоро наступит лето, зимние платья ей не понадобятся, а летних, которые занимают не так уж много места, можно взять с собой побольше.

Пересмотрев уже сложенные вещи, Имильда добавила к ним еще некоторые, решив, что они могут ей пригодиться.

Самым трудным было раздобыть деньги.

Однако Имильда понимала, что без них отправляться в путь нельзя. Если вдруг ее план сорвется, без денег ей не обойтись.

Дождавшись, когда отец с мачехой лягут спать, Имильда спустилась вниз, намереваясь украдкой пробраться в кабинет секретаря графа, который одновременно исполнял обязанности управляющего поместьем.

В кабинете в сейфе хранились деньги, из которых граф каждую пятницу выплачивал жалованье работникам.

Там же хранились деньги, полученные от арендаторов.

Раз в месяц отец ездил в Сент-Олбанс и клал их в банк.

Поскольку сейчас был конец апреля, в сейфе должна была лежать крупная сумма.

По счастью, Имильда знала, где хранятся ключи от сейфа, хотя никому в доме об этом не было известно.

Ей как-то случилось быть в комнате, когда отцу срочно потребовались деньги, а секретарь куда-то отлучился, и граф собственноручно открыл сейф.

И теперь Имильда тихонько спустилась по лестнице, захватив с собой свечу, и вошла в погруженную во мрак комнату.

Она старалась двигаться бесшумно, хотя была абсолютно уверена, что никто в этой части дома ее не услышит.

Денег в сейфе оказалось даже больше, чем она предполагала.

Имильда взяла двести фунтов, рассудив, что этих денег ей хватит надолго.

Потом она написала долговую расписку, подписала ее и положила на дно сейфа.

Заперев его, девушка взяла свечу и возвратилась в свою комнату.

Имильда не надеялась, что ей удастся побыть на следующее утро с отцом. Перед отъездом в Лондон ему предстояло встретиться со множеством людей.

Нужно было отдать распоряжения о ремонте конюшни, о строительстве теплицы, об очистке ручьев, которые питали озеро.

Позавтракали они вместе.

Когда отец встал из-за стола, собираясь отправиться в кабинет, Имильда сказала ему:

– Не перетруждайся, папа. Впрочем, я, похоже, напрасно тебе это говорю. Ты ведь стремишься, чтобы твое поместье, как всегда, было идеально. Я так люблю свой дом!

Перейти на страницу:

Похожие книги