Читаем Путь к миру (СИ) полностью

— Война будет, не сомневайся. Как бы ты не старался, она начнётся совсем скоро, — Лис перебил собеседника, мирно ложа морду на передние лапы, — Вы, людишки, вечно ходите по тонкому лезвию. Зависть… Ненависть… Эгоизм… Это губит вас. Вы вечно стараетесь взять всё что хотите, на давая счастья всем остальным.


— Люди и правда тупые создания… Я всегда знал это. Однако! Не все люди ужасны! Есть такие, которые полностью ломают эти злые качества.


— Таких людей уже нет…


— Хм… Значит, ты со мной согласен? — Наруто был доволен, что Лис понимает о чем он говорит.


— Ты не глупый баран, каким был пару лет назад. Однако, и у тебя есть ужасные качества, что погубят тебя. Одно из таких тебе уже известно.


— Может я и слишком эгоистичен, но это делает меня таким, какой я есть. После того, что я пережил, я просто не могу полагаться на других людей.


— Ха-ха… Это говорит человек, что бегает на поводке Мадары. — Лис начал тиха хохотать.


— Если ты все обо мне знаешь, значит ты должен понимать что это не так. Я скоро покину организацию Акацуки и пойду своей дорогой.


— Звучит красиво… Но вот на деле… Ты сам себе роешь яму, Узумаки. Ситуация, в которой ты сейчас оказался - тому пример. — Биджу посмотрел более пристально на своего тюремщика. — Я не хочу больше с тобой говорить, ибо ты ничего не понимаешь.


— Это ты ничего не понимаешь, тупой лис!


— За свою долгую жизнь я повидал многих как ты. Все они говорили одно и тоже… Только вот память о них умерла, как и они сами. — Лис перевернулся на другой бок, начиная засыпать. — Моя ненависть очень мала, по сравнению с ненавистью этого мира.


— Тогда я разрушу сначала твою ненависть! Уж мне это под силу!


Девятихвостый начал мирно сопеть. Его мордашка не источала никаких эмоций.


— Алло? Тупой лис! Ты меня слушаешь?!


— Просыпайся, Наруто! — послышался голос.


— Что ты сказал? Сам проснись! Мы еще не договорили!


— Наруто, просыпайся!


В глазах Узумаки резко потемнело. Чувство, будто ты падаешь в пропасть, продлилась несколько секунд. Когда зрение пришло в норму, блондин оказался в совсем другом месте.


— Где я? — проговорил еле слышно джинчурики.


***

Проливной дождь нещадно хлестал мокрую землю каплями воды, молнии освещали мрачное грозовое небо, а раскаты грома лишь утяжеляли ту бесконечную и заунывную дробь, отбиваемую каплями ливня. Казалось, будто всё вокруг умерло, но это было не так. По дороге шёл одинокий человек. Его лицо и тело были полностью скрыты под чёрным плащом с капюшоном, и лишь одному Богу было известно, что у него было на уме.


— Хотелось бы знать… — он отвлёкся на голос, и повернув голову в сторону его источника, столкнулся взглядами с двумя шаринганами, — что здесь забыл прихвостень Орочимару?


— Итачи, давненько не виделись, — Кабуто хитро прищурился, поправляя очки и словно не опасаясь этих кровавых глаз. — Ну что же ты такой мрачный, погода ведь просто чудесная… — Якуши демонстративно сделал глубокий вдох, на что Итачи и бровью не повёл.


— Мне стоит повторить вопрос?


— Нет-нет, что ты… безусловно нет, — Кабуто вновь улыбнулся, снимая капюшон и подходя к Итачи ближе. — Просто… я прогуливался неподалёку и решил, почему бы не навестить старых друзей Сасори-сана…


— У тебя явно другая причина, — в свойственной ему манере ответил старший Учиха, погружая Кабуто в гендзюцу, пока тот ничего не понял. — Ты расскажешь мне всё, Кабуто… — он резко возник позади Якуши, прислонив кунай к его шее. — Отвечай, что Орочимару понадобилось здесь?


— Ты ведь и сам обо всём догадался, Итачи… — Кабуто понимал, что Учиха с его проницательностью всё понял. — И ты наверняка беспокоишься о судьбе джинчурики Девятихвостого… Но поверь, сейчас, когда назревает война и градус накала стремится к пику, ты должен понимать, что даже в Акацуки, джинчурики Кьюби будет не в безопасности.


— Стало быть, Орочимару внезапно снизошёл до того, чтобы спасать жизнь мальчику, который до этого успел порядком расстроить его планы? Это похоже на бред, — Итачи продолжал спокойно стоять на месте, держа кунай наготове.


— Ты сам понимаешь, что жизнь Узумаки Наруто в опасности. Я не знаю, каковы с ним ваши отношения, но судя по твоей реакции… он далеко тебе не безразличен, Итачи… Ты наверняка беспокоишься за него, и ты понимаешь, что Пейн поступится даже на смерть члена своей же организации, и лишь ради того, чтобы сбор Биджу был завершён. Иначе говоря, джинчурики вы приютили и растили как животное на убой… Но… ты ведь не желаешь ему подобной участи…


Итачи несколько секунд стоял на месте, погружённый в свои размышления. Наконец, Учиха опустил кунай и развеял свою иллюзию, теперь он стоял на том же месте, где был и до этого.


— Весьма проницательно, навыки первоклассного шпиона никуда не пропали… — хмыкнул он, складывая руки на груди. — Однако, ты действительно думаешь, что я так просто позволю ему уйти к Орочимару. Орочимару пытался захватить моё тело, тело Саске и я уже догадываюсь, для чего ему тело Наруто… Тело Узумаки… Большой резерв чакры, невероятная выносливость и воля к жизни, и это даже не учитывая Хвостатого внутри…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме