Ну что ж, он был не против. А насчёт того. что он на кости не кидается, так это была шутка, пусть и немного злая. Так ведь и Мэй утверждала, что жалкий простолюдин Лег не достоин её красоты.
Глава 16
Кавалеристов было четверо. Все хорошо вооружённые и экипированные.
— Ха, вас-то мы и искали, — весело воскликнул самый богато одетый из них, юноша лет семнадцати-восемнадцати на вид.
Шёл уже пятый день путешествия музыкального трио по территории королевства Тарк. До сегодняшнего дня им удавалось избегать длительных задержек, связанных с необходимостью показывать свои таланты — отделывались непродолжительными концертными программами, правда вызывавшими настоящий фурор.
Но, похоже, слава побежала впереди них, и сейчас Олег чувствовал, что тремя-четырьмя песенками в этот раз не отделаться.
— Позвольте узнать, благородный господин, зачем бедные музыканты могли понадобиться столь блистательному владетелю, — соскочив с облучка Лис вежливо склонился в низком поклоне, — Мы бы хотели продолжить свой путь, если вы нам позволите.
На владетеля юнец явно не тянул — сделал свой вывод Олег, наблюдавший за всем происходящим сквозь узкий проём в тенте — а вот на наследника владетеля, причём далеко не бедного, вполне.
— Не притворяйся хуже, чем ты есть, дружище! — засмеялся юноша, — Слух о вас облетел уже всё графство моего отца. И этот слух гласит, что бардов лучше вас ещё ни разу не слышали. Где твои помощники? В фургоне прячутся? Пусть вылазят, — и не дожидаясь реакции Лиса, подъехал и постучал по одной из дуг их транспорта, — Эй, музыканты! Выбирайтесь из своей телеги, вам ничего не грозит. Я никому не дам вас в обиду!
— Если затащит в замок, то без боя мы оттуда очень долго не уйдём, — шёпотом просветила Олега Мэй, — Но наверняка разбогатеем. Таркские владетели, в отличие от винорских жмотов, к музыкантам всегда щедры.
Договаривала она, когда они оба уже спрыгивали на землю через задний борт фургона.
— А вот и ещё таланты, — прокомментировал их появление молодой аристократ.
Трое сопровождавших его воинов — серьёзные дядьки — взяли их маленькую компанию под контроль, разъехавшись чуть в стороны друг от друга. Но угрожающих действий не производили.
Внутренне Олег чертыхнулся — вот каким таким образом слухи разлетаются? Не успели дать несколько концертов, а уже поди во всех замках округи про них прослышали. Свою ошибку он понял быстро — в постоялом дворе, где они сегодня останавливались, сначала надо было помыться в бане, пообедать, а потом уже давать своё короткое представление. А не наоборот. Кто-то из благодарных слушателей, пока Олег со своими товарищами приводили себя в порядок, успел оповестить вот этого обаятельного юношу.
— Рады видеть столь блистательного господина, — поклонилась Мэй.
Олег тоже изобразил учтивый поклон, но говорить ничего не стал, посчитав, что Мышь поприветствовала от лица их обоих.
— Да, это вы и есть, те самые, — удовлетворённо кивнул аристократ.
«Нет, это не мы» — хотелось сейчас сказать будущему императору. Его мозг сейчас усиленно работал над тем, как им избежать явно наметившейся поездки в замок, не устраивая при этом побоище. Первое, что пришло ему на ум, это постараться пока по-максимуму протянуть сейчас время, и он двумя естественными жестами отсигнализировал свою мысль лейтенанту ниндзей.
Лис его знаки заметил — применение рассеянного зрения в подобных ситуациях и отличная натренированность делали такую внимательность офицеров ниндзей обыденностью — и понял его мгновенно. А тянуть время Лис умел.
— Простите нас, господин, но, мне кажется, вы ошибаетесь, — в голосе лейтенанта слышались исключительно заискивающие нотки, — Мы едем в Плавий, и вряд ли мы те, кого вы ждали.
— Как же не те? Вы и есть! Я виконт Луин ри, Штокон приглашаю вас в замок моего отца. Вы будете накормлены, устроены на ночлег и сможете очень хорошо заработать.
— А вы не расскажете, что за срочная нужда возникла в таких скромных музыкантах, как мы? — поинтересовался Лис, — И мы бы хотели сделать небольшой привал. Немного привести себя в порядок, ну и…, — он выразительно посмотрел на Мэй, а потом на кустики.
— О, конечно, друзья, я вас не тороплю, — юноша был очень приветлив и дал знак своим сопровождающим дружинникам спешиться, — Мы даже не прочь составить вам компанию, — засмеялся он, — Не бойтесь, не сильно объедим. И, разумеется, оплатим. Надеюсь ещё и послушать, если вы окажете нам, — он посмотрел на своих дружинников, — любезность и что-нибудь исполните.
Луин оказался весёлым и общительным парнем. Олег не помнил, есть ли его отец в списках Гортензии, как будущий имперский граф или нет. Жаль, если он отсутствует в этом перечне. А впрочем, и Чеку с Гортензией, как будущим королю и королеве Тарка, такой будущий вассал сгодится.
Ещё не дожарился шашлык — а Олег решил побаловать весёлую компанию кулинарной новинкой — а трио музыкантов уже было в курсе красоты графского вассала вдовой баронессы Матины Пенков, двадцатисемилетней богини, к которой воспылал безумной страстью юный виконт.