Читаем Путь к спасению полностью

— Теперь я очень забочусь о себе. Честное слово, Стив. — Она освободила руку, поняв, что единственное, что его волнует, это ребенок. — А где Долли?

— Уехала на денек в гости.

Несмотря на все свое расположение к девочке, Эмили облегченно вздохнула. Осложнений на этот день и так хватало, а к тому времени, когда Долли вернется домой, ее самой там уже давно не будет.

За всю обратную дорогу они не произнесли больше ни слова. Вновь припарковавшись возле гаража, она проследовала за Стивом в дом.

Эмили едва заметила элегантно отделанный холл с бронзовыми канделябрами и изящно изгибающуюся лестницу. Стив подвел ее к дверям, ведущим, как она догадалась, в западное крыло особняка.

— Тут размещаюсь я... Нас никто не потревожит.

Эмили молча прошла через длинную галерею, стены которой были увешаны прекрасными фотографиями подводного мира, в гостиную с большим камином и огромным окном.

Оба желали и одновременно боялись этого разговора.

— Я приготовлю тебе чаю, — сказал Стив с формальной любезностью. — Подожди минутку.

— Зачем же ты сам...

Но он уже вышел за дверь. Подойдя к окну, Эмили окинула рассеянным взглядом раскинувшийся перед ней пейзаж. Сейчас она скажет ему все, что должна сказать, и уедет отсюда. Уедет навсегда.

Больше они не увидятся. Никогда...

15

Через несколько минут Стив вновь появился в дверях.

— Тебе придется принести поднос самой, — сообщил он.

Пройдя в прекрасно оборудованную кухню, Эмили взяла поднос и, принеся его в гостиную, разлила чай по чашкам.

— Я приехала, чтобы сказать тебе всю правду.

— И какую же из правд на этот раз?

Она вздернула подбородок.

— Не стоит затруднять мне задачу, она и так достаточно сложна.

— Последние несколько недель были для меня самыми тяжелыми в жизни, — сказал Стив. — Настроение у меня не слишком миролюбивое.

— Тогда я напрасно теряю время.

— В четвертый раз спрашиваю, Эмили. Скажи мне, зачем ты сюда приехала!

Собравшись с духом, Эмили набрала полную грудь воздуха.

Теперь или никогда!

— Я приехала сказать, что выйду за тебя замуж... — произнесла она дрожащим от волнения голосом, — если ты еще этого хочешь.

— И что заставило тебя изменить первоначальное решение?

— Я люблю тебя, — просто сказала Эмили, чувствуя, что терять больше нечего. Все, что можно, уже потеряно.

Глаза Стива сузились.

— С каких же пор?

— Не знаю... Да разве это имеет значение? Послушай, я понимаю, что делаю все не так, как надо, но мне необходимо было приехать и посмотреть...

Стив взял ее за руку, напряженное выражение его лица смягчилось.

— Вот уже полтора дня, как я пытаюсь дозвониться до тебя. В университете мне сказали, что ты в отпуске, а имен твоих подруг я не знаю.

— Но зачем ты это делал? — удивилась Эмили.

— Мои вещи упакованы, на шесть часов вечера куплен билет на самолет. Я собирался лететь разыскивать тебя.

— Зачем? Ты был даже не рад меня видеть.

— Радость — это совершенно не то, что я сейчас испытываю.

— Ответь на мой вопрос, Стив. Почему ты собирался со мной встретиться? Из-за ребенка?

— Нет, — ответил Стив, — не только из-за ребенка. Просто за эти несколько недель я понял, что не могу без тебя жить. Кстати, эти недели показались мне вечностью.

— Ты не можешь жить без меня, — медленно повторила она. Это не было признанием в любви, но в то же время ей не указали на дверь. — Я тоже не могу жить без тебя... Поэтому я здесь.

Разумеется, Эмили хотелось бы, чтобы он подтвердил свои слова объятиями. Однако Стив по-прежнему держался несколько отстраненно.

— Так, значит, ты проделала такой долгий путь только для того, чтобы сказать, что любишь меня? — спросил Стив каким-то странным тоном. — Ты храбрая женщина.

— Не такая уж храбрая. Когда ты в очередной раз уедешь в экспедицию, я не буду находить себе места от беспокойства, пока ты не вернешься. Но отказаться от любви к тебе только потому, что ты можешь погибнуть, выше моих сил. Риск потери, это... один из компонентов любви.

— Храбрая как лев. Но я собирался приехать к тебе в том числе и для того, чтобы сказать, что бросаю нырять.

— Бросаешь нырять?

Стив вкратце передал ей содержание разговора с Долли, в котором та призналась ему в своих страхах.

— Мне прекрасно известно, что такое везение. Как бы ты ни был опытен, в один прекрасный день оно тебе изменит, и это конец. Я размышлял над этим несколько дней и решил, что пора перестать искушать судьбу.

— Ты в этом уверен? И ты не будешь винить в своем решении нас с Долли?

— Уверен.

Стив поднялся и шагнул ей навстречу. Эмили тоже встала. Положив руки ей на плечи, он сказал с лукавой улыбкой:

— По-моему, я делал предложение несколько раз. Может быть, теперь настала твоя очередь?

— Ты действительно собирался лететь на поиски меня?

— Билет лежит в ящике стола.

— Что ж, — сказала Эмили с бешено забившимся сердцем, — наверное, сейчас действительно моя очередь делать предложение.

Улыбка Стива стала шире, в глазах появилось выражение нежности.

— Стив, я прошу тебя стать моим мужем. Ты согласен жениться на мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги