Читаем Путь к свободе (СИ) полностью

Ньюман коснулся шеи, и Куоритч невольно повторил его жест, прикоснувшись кончиками пальцев к черному пластиковому ошейнику.

— А что, без этого отнять нож не смог? — реком тут же отдернул руку и оскалился. — Обязательно надо было бить девчонку током?

— Увы, мистер Куоритч, — Ньюман развел руками. — Не все из нас проходили службу в армии и способны схватиться за лезвие ножа голыми руками.

— Не думаю, что она служила в армии.

— Шарлотта? О, конечно нет. Она…

Ньюман начал было говорить, но Куоритч тут же перебил его:

— Так ты испугался неопытной девчонки с ножом и предпочел долбануть ее током? — реком скривился. — Если тебя напугала эта зубочистка, которую ты называешь холодным оружием, то у меня для тебя плохие новости.

— Мистер Куоритч, прекратите паясничать! — Ньюман пытался подражать Сандерсу, но получалось это у него явно плохо. — Шарлотта неуправляема! Она могла напасть еще на кого-то, если бы я не отнял нож.

Куоритч усмехнулся:

— Не припоминаю, чтобы до этого момента она кидалась на кого-то из ваших.

Ньюман постарался взять себя в руки.

— Но ранее она напала на вас, не так ли?

— Я — другое дело, — хмыкнул бывший полковник. — Со мной у нее личные счеты.

— А может, у нее личные счеты и с кем-то из нас?

— Может быть, — Куоритч равнодушно пожал плечами и тут же поморщился от боли. — Меня это не касается.

Ньюман улыбнулся:

— Мистер Куоритч, давайте на минутку оставим обмен любезностями и посмотрим одно очень трогательное фото…

Он указал рукой в сторону монитора, который висел на стене, а после, коснувшись изображения на планшете, вывел его на этот самый монитор. Увидев фотографию, рекомбинант невольно оскалился. А вот Ньюман заставил себя улыбнуться, глядя на фото, где были запечатлены Куоритч и Ло как раз в тот момент, когда реком обнял охотницу после драки со змееволками.

— Вы так трогательно обнимали Шарлотту… Я понимаю, Шарла — очень милая. А большие сильные мужики любят таких беззащитных умных девочек, не так ли?

— Все так, — Куоритч ядовито улыбнулся и повернулся к Ньюману. И хотя он думал абсолютно иначе, он не мог не подколоть этого самодовольного индюка. — Мимо такой крошки не пройти. Сильная, бесстрашная, красивая. Ты что-то имеешь против, человек?

Он нарочно подчеркнул расовую принадлежность Ньюмана, и тот все понял. Медленно поднявшись на ноги, Кевин вышел из-за стола и приблизился почти вплотную к своему оппоненту.

— Что, полковник, нашел новую игрушку?

Куоритч вновь усмехнулся, а затем наклонился, уперся ладонями в колени и посмотрел в лицо Ньюману.

— А ты бы хотел оставить ее себе, верно? — вновь поднявшись в полный рост, реком заложил руки за спину. — Так о чем вы хотели поговорить, мистер Ньюман?

— О Шарлотте, — Кевин с трудом совладал с эмоциями и вернулся к столу. — Камеры на дронах зафиксировали ваши нежные объятия. И это хорошо. Вы втерлись в доверие к нашей дикарке. А значит, вы сможете мне помочь. Скажите, о чем вы разговаривали?

— О гребаных змееволках, которые нас чуть не сожрали! А о чем еще можно говорить после такого?

— Хорошо, — кивнул Ньюман. — Мистер Куоритч, я знаю, что вы не выполнили приказ и при этом угробили всю свою группу. Однако у вас все еще есть шанс вернуть свое звание. Понимаете, мы с мистером Сандерсом очень хотим помочь вам.

— Да что ты говоришь…

— Не перебивайте, прошу вас! — Ньюман вскинул руку. — Мистер Джексон уже разговаривал с вами об этом, не так ли? И генерал Ардмор тоже. Вы наладили контакт с Шарлоттой? Значит, выведайте у нее информацию, которая нам так нужна!

Переведя дух, он продолжил:

— Нас не интересует местонахождение мистера Салли, не интересует численность повстанцев — все это уже не важно. Если испытания газа пройдут успешно, и он покажет свою эффективность, то с на’ви больше не будет проблем. Но! — он поднял палец. — Но Шарлотта, как и мистер Салли, смогла поменять тело. Она как-то сумела перенести человеческое сознание в тело аватара, при этом полностью сохранив личность. Не воспоминания, как у вас, мистер Куоритч, а личность! Шарлотта и Салли — цельные, в отличие от вас. А потому мы должны узнать, как этим двоим удалось это провернуть. Мистер Салли, вестимо, нам ничего не расскажет, а вот Шарлотта в наших руках.

И улыбнулся недобро:

— Понимаете, мистер Куоритч, мистер Сандерс дал мне месяц. За этот месяц я должен узнать, как Шарлотта сумела совершить данный переход. И хотя у меня есть некие предположения по этому поводу, Шарла не хочет делиться со мной информацией. А с вами, быть может, поделится. Как вы считаете?

— Считаю, что вы все тут башкой об угол долбанулись, — хохотнул Куоритч. — С чего вы все взяли, что девчонка будет мне что-то рассказывать? Я для нее враг номер один!

Ньюман усмехнулся:

— Однако меня она так трогательно не обнимала.

— Так ты и не отбивался вместе с ней от стаи змееволков. — полковник потер затылок и поморщился. — Ее трясло после боя. Я знаю, как это бывает. Она же не солдат, который привык убивать. Я просто успокоил ее.

— Так успокойте еще раз, мистер Куоритч. И сделайте так, чтобы она рассказала вам про ивовое древо.

Перейти на страницу:

Похожие книги