— Нет, не могу. Но есть ведь не только они?
— А вот это нам предстоит выяснить.
Больше ни о чем в ресторане они разговаривать не стали. Посидели еще немного, допили вино, послушали музыку. Потом вышли на улицу и свернули в небольшой тихий парк неподалеку.
— Ты не против, если я закурю? — спросил Пирсон.
Кедвин кивнула, и он достал из кармана уже знакомую пачку сигарет. Кедвин думала о своем, но, уловив запах дыма, мгновенно вернулась с небес на землю. И воскликнула:
— Адам, ты псих?!
— Нет, — отозвался он. — Впрочем, может быть. Но думать помогает, знаешь ли.
— Ш-шерлок Холмс… — проворчала она. — И давно ты этой дрянью балуешься?
— Да нет, не очень, — рассеянно отозвался он, рассматривая сигарету. — К нашему делу это не относится. Итак, что ты обо всем этом думаешь?
— Честно говоря, не знаю, что и думать.
Они остановились на маленьком мостике над ручьем, который с большой натяжкой можно было назвать речкой. Кедвин задумчиво оперлась на перила.
— Опасность есть, тут ты прав. Но в чем она состоит? Тени, сплошные тени… Кстати, а что за интерес в этом деле у тебя?
— Я ведь говорил.
— Я не об этом. На кой тебе понадобилось спасать бывшую подружку МакЛауда? Кто он тебе?
— Как тебе сказать… — Пирсон тоже облокотился на перила и несколько секунд смотрел куда-то в пространство. — Ну, предположим, что мне уже случалось помогать ему, и я не хочу, чтобы мои труды пропали даром. Устраивает такое объяснение?
— Не очень. Впрочем, понятно. Вы были друзьями, в чем-то повздорили, но ты по старой памяти пытаешься оказать ему услугу…
Пирсон слегка улыбнулся и промолчал.
— И еще вопрос, — она повернулась к нему и пристально всмотрелась в тонкое бледное лицо, — откуда мне знать, что автор этой «интриги» — не ты? Почему я должна тебе доверять?
Пирсон ответил не сразу, хотя вопроса такого должен был ожидать. Он затянулся еще раз, потом стряхнул пепел с сигареты и только тогда посмотрел на Кедвин. Ей показалось, что выражение его глаз изменилось.
— Ты уже заметила, что я знаю о тебе больше, чем ты обо мне, — сказал он тихо. — Неужели я осмелился бы так с тобой играть… Поверь, я слишком забочусь о своем здоровье. Впрочем, ты права — доказать свою искренность мне нечем. Но разве отсутствие доказательств — не доказательство само по себе?
— Может быть, — вздохнула Кедвин. — И если ты ни при чем, какие у тебя основания доверять мне? Откуда тебе известно, что этот таинственный «охотник» не я?
Пирсон улыбнулся:
— Я не говорил, что полностью доверяю тебе. Подожди, выслушай меня сначала… У меня нет оснований подозревать тебя, как нет оснований подозревать, скажем, Маркуса. Я просто не поверю, что от тебя может исходить нечто подобное. Но тайна, произнесенная вслух — уже не тайна. И дело не в личном доверии. Я себе самому доверяю не больше. Понимаешь, о чем я?
— Очень может быть, — отозвалась Кедвин. Слова Пирсона было задели ее, но теперь она поняла, что именно он имел в виду. — Скорее всего, ты прав. Но ты многого не договариваешь… Адам.
— Не договариваю. Потому что не знаю, что можно сейчас произносить вслух, а что нельзя. Ведь речь не только о моих тайнах.
— А имена? Тоже тайна? Я ведь знаю, кем ты был восемьсот лет назад.
— Верно, знаешь. Но больше никому этого знать не нужно. Так же, как ни к чему знать что-то лишнее о тебе.
— Хорошо, хорошо. Я подумаю над твоими словами.
— На большее я и не рассчитывал. И… будь осторожна.
Уже вернувшись домой, Кедвин продолжала раз за разом прокручивать в памяти недавний разговор. Непохоже, чтобы Пирсон врал. Он и сам боится того, что может произойти. Смертные, которые знают, как подобраться к Бессмертному и как его убить, и которых не учуешь заранее!..
Кроме того, сам Адам Пирсон произвел на нее интересное впечатление. Она не стала бы утверждать, что он выглядит размазней, но факты оставались фактами: от него исходило настоящее ощущение слабости, и физической, и эмоциональной. Но не интеллектуальной, подчеркнула она про себя. Он не был таким при первой — той, давней — встрече. Видимо что-то случилось в его жизни, что заставило его так сильно измениться. И эти сигареты… Он, возможно, и контролирует пока свое увлечение, но надолго ли?
Мысли Кедвин занимало и кое-что еще. В разговоре Пирсон упомянул имя Шарля Буто, который живет сейчас в Париже. Странно, но и с этим человеком ей впервые пришлось столкнуться в то же самое время, в Англии…
Англия, 12 век
До монастыря они добрались без приключений. В короткой беседе с матерью-настоятельницей Кедвин сразу спросила о Ребекке и очень обрадовалась, услышав в ответ, что леди Ребекка приехала совсем недавно и просила известить ее, если появится ее подруга. Устроившись, Кедвин отправилась к ней.
— Кедвин!
— Ребекка!
Они обнялись. Приветствие было совершенно искренним — они были знакомы еще со времен ученичества Кедвин и с тех пор ни разу по-настоящему не ссорились. Однако радость на лице Ребекки быстро сменилась озабоченностью.
— Слухи подтвердились? — сразу спросила Кедвин.