Читаем Путь к тишине. Часть 1 (СИ) полностью

— Конечно, было необычное! Только… Как я сразу не сообразила?! Когда мы туда въезжали, я ощущала Зов. Это естественно, рядом со мной была Алекс… Но потом Алекс унесли, а Зов я ощущать продолжала! Когда появился Грегор, я не почувствовала его приближения, как будто он все время стоял рядом! Понимаете? Зов был там все время, сам по себе!

— И что это может значить? — спросил Ник.

— Ничего хорошего, — отозвался Пирсон. — Послушайте, что было дальше…

Он сам пересказал остальную часть истории — то, что им удалось узнать в разговоре с Грегором, и чем этот разговор закончился.

— …Выходит, — подвел он итог мрачной повести, — то, что Аманда постоянно чувствовала Зов, может означать, что эта проклятая машина способна не только фиксировать и анализировать энергополя Бессмертных, но и создавать эффект, подобный Зову.

Повисла напряженная пауза, которую осмелился прервать Бертон:

— А это, насчет машины… Не бред вашего свихнувшегося друга? То есть… я не хочу сказать, что он все выдумал… что-то же свело его с ума… Но действительно ли все так, как представлялось ему?

— Если нет, предложи другое объяснение, почему нас так быстро нашли и догнали, — сказал Пирсон. — Я бы рад счесть все это бредом сумасшедшего, да не получается… Только эта гипотеза объясняет все, что произошло — и с ним, и с нами в последнее время. Поверь мне, этот человек был не из тех, кто просто так ни с того ни с сего бросается под поезд.

— Я до сих пор помню его глаза, — шепотом произнесла Аманда. — Он побывал в настоящем аду. А теперь Лиам… О Боже, только не Лиам!

Она всхлипнула и отвернулась.

— И вы считаете, — снова заговорил Бертон, — что опасность угрожает нам именно в Париже?

— Да, для этого есть основания, — отозвался Пирсон. — Это, по крайней мере, обнадеживает. Их возможности весьма ограничены — деньгами или чем-то еще. Ты думаешь покинуть Париж?

— Нет, но… — было заметно, что Бертон смущен, но говорить, в чем дело, не хочет.

Неожиданно в беседу вмешалась Мишель:

— Ричард, ну расскажи же им!

— О чем?

— О пророчестве!

— Мише-ель…

— Да, я знаю! Я слышала тот разговор. Если ты не хочешь говорить, я сама расскажу!

— Мишель, не надо!

— Одну минуту, — вмешался насторожившийся Пирсон. — Какое пророчество, Ричард?

— Мне предсказали четыреста лет назад, — неохотно начал Бертон, — что моя жизнь — это лестница длиной в восемьсот пятьдесят ступеней, ведущая в никуда…

— Именно так? В никуда? — переспросил Пирсон. — И сколько тебе сейчас лет?

— Через пару дней будет восемьсот пятьдесят. Но я не думаю, что стоит…

— Напрасно не думаешь.

— Правильно, — Пирсона неожиданно поддержала Кедвин. — Тут нечего обсуждать, Ричард. Вам нужно покинуть Париж как можно скорее.

— Но почему? — растерялся тот.

— Потому, — негромко, но внушительно сказал Пирсон, — что для Бессмертного «путь в никуда» — это смерть без возможности передать свою силу себе подобному. От рук обычных людей, если угодно. С учетом последних новостей, именно это сейчас грозит нам всем.

— Я не хочу выглядеть трусом.

— Неважно, как ты выглядишь. Это не трусость, это здравый смысл… Тем более что ты не один. Уезжайте из города, Ричард. Сделай это. Если не ради себя, то хотя бы ради нее.

Пирсон кивнул в сторону Мишель:

— Ты же не хочешь, чтобы ей пришлось пережить то же, что и Грегору Пауэрсу.

Бертон некоторое время молчал.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Я подумаю…

— Главное, не думай слишком долго, — заметила Кедвин и повернулась к Пирсону: — И как изменятся наши планы в свете последних событий?

— Ты будешь смеяться, — мрачно усмехнулся Пирсон, — но в свете последних событий никаких планов у меня не возникло. Очень неприятно это признавать, но наш противник, кто бы он ни был, сейчас опережает нас весьма существенно… Единственное, что приходит на ум — это искать. Искать место, в которое случайно занесло Аманду. Мы теперь знаем хотя бы район… Меня беспокоит то, что мы не можем понять, откуда к ним идет информация. А значит, не знаем, сколько им на данный момент известно… И мы все еще не знаем, кто за всем этим стоит. Сумасшедший изобретатель — это прекрасно. Но от него ли исходит инициатива? Так или иначе, мы должны постараться их опередить.

— Опередить? — приподняла брови Аманда. — Ты думаешь, они что-то знают о нас?

— Возможно, еще не знают. Но кто может поручиться, что не узнают? Они видели мою машину. Могли запомнить номер. Сколько нужно времени, чтобы отыскать владельца машины с известным номером?

— Ошибаешься, — возразила Кедвин. — Они не могли видеть номера твоей машины. Просто не могли физически. Вспомни, как она стояла и с какой стороны появились они…

— Будем надеяться, что так, — сказал Пирсон, поразмыслив. — Ну а конкретный план действий?.. Можно просто пошататься в тех краях, где мы нарвались на приключения, в надежде отыскать нужное здание. Но, боюсь, это слишком рискованно…

— Попробовать стоит, — перебила его Аманда. — Не поодиночке, конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы