— Так, что у нас здесь? — произнес Митос, присев на край облезлого стола и поставив меч между колен. — Все живы?.. А где Валикуры?
— Они наверху, у пульта охраны, — отозвалась Аманда. — Сказали, что воздух подвала им вреден. По-моему, они просто боятся не сдержаться. Я им велела никого не убивать, а у них прямо руки трясутся при виде этого ублюдка, — Аманда кивнула на дверь слева от Митоса.
Тот быстро глянул в щель:
— Этого ублюдка зовут Жосс, фамилии, к сожалению, не знаю. А то стоило бы проверить по базам, не состоит ли в розыске. Хотя это уже безразлично… Что ж, господа, поздравляю с относительно благополучным окончанием неприятной заварушки. Теперь осталось разобраться, с кем или с чем нам пришлось столкнуться. И раздать кое-кому заслуженные награды… Я, с вашего позволения, схожу за своими вещами. А вы пока выведите этих, — он кивнул в сторону правой двери, — в коридор и еще раз обыщите.
Он поднялся в свою бывшую комнату, сменил разорванный и перепачканный кровью свитер на чистую рубашку, взял плащ и отправился дальше, в лабораторию. Там он нашел Валикуров. Роберт сидел перед пультом охраны, Джина — на подоконнике; оба с аппетитом жевали найденные где-то бутерброды.
Роберт отложил бутерброд и встал с кресла:
— Какая встреча! Говорят, это ты сейчас командуешь парадом?
— В некотором роде, — хмыкнул Митос, вновь превращаясь в Адама Пирсона.
Он прошел к шкафу, вытащил остальное свое оружие и телефон, аккуратно попрятал по карманам и в складках одежды и наконец перестал чувствовать себя голым.
— Не забудешь нас? По старой дружбе? — спросила Джина, тоже отвлекшись от еды.
— Смотря чего вы хотите.
— Этого типа, его, кажется, зовут Жосс, — сказал Роберт так, будто это имя было чем-то очень неприятным на вкус.
Митос помрачнел:
— Чем он вам насолил?
Роберт отвел его еще в сторону и тихо сказал:
— Вот когда у тебя будет жена и когда какой-нибудь ублюдок начнет ее у тебя на глазах лапать… Или ты защищать его собрался?
— Я похож на идиота? — вздохнул Митос. — Я бы сам его убил. Но на его шкуру может предъявить претензии еще кое-кто.
— Да? И кто же?
— Мишель Уэбстер. Этот тип у нее на глазах убил ее мужа.
— У нее на глазах?! — медленно переспросил Роберт.
— Да. Со всеми вытекающими последствиями. Так что подумайте. Мне не хотелось бы, чтобы вы ссорились из-за такого… Ну, я пошел. Надо понемногу начинать разбираться с этим дерьмом.
Уже в дверях, он оглянулся и увидел, что Роберт что-то говорит Джине, держа ее за руку, и она медленно кивает ему в ответ.
Когда он спустился назад в подвал, все семеро пойманных охранников стояли в коридоре перед зарешеченной камерой, лицом к стене и на стену же положив руки, как во время какой-нибудь полицейской операции. Рука Ника Вольфа, что ли?
Было большой удачей, что никто из этих олухов не получил травм хуже синяков и царапин. Попадаться под горячую руку доведенным до точки кипения Бессмертным всегда было вредно для здоровья.
— Ну, как успехи? — спросил Митос, окидывая взглядом камеру.
— Ничего особенного, — ответил, подходя, Ник. — Ничего интересного не нашли.
Он еще приблизился и чуть слышно добавил:
— У второго отсюда на запястье татуировка.
Митос внимательнее присмотрелся к парню — нет, тот не выглядел знакомым.
— Ладно, возьмем на заметку, — сказал он. — Приведите-ка сюда Жосса. Попробуем разыграть одну комбинацию.
Когда привели Жосса, Митос окинул взглядом рослую фигуру («Хорош…»), потом заговорил:
— Заходить издалека смысла нет. Какую цену ты готов заплатить за свою жизнь?
Жосс равнодушно посмотрел на него и отвернулся:
— Любую.
— Хорошо. Посмотрим, насколько любую. Ты знаешь всех этих парней, правильно?
Последовал короткий кивок.
— Тогда рассказывай.
— Что? — на физиономии Жосса появилось недоумение.
Митос прислонился к стене и скрестил руки:
— Все. О каждом. И имей в виду, я уже знаю достаточно много, чтобы поймать тебя на лжи. Хоть одно слово неправды — и ты получишь пулю, не сходя с места.
— А если правда, ты сохранишь мне жизнь?
— Я подумаю об этом.
По словам решившегося пойти на сделку Жосса выходило, что в тайну Бессмертных посвящены были кроме него четверо, из которых трое уже мертвы. Четвертый, стоявший первым с другого края, пребывал в состоянии, близком к помешательству — показное убийство Ричарда Бертона и последующее «шоу» произвели на него слишком сильное впечатление, а неожиданная смена ролей добила окончательно. Его Митос приказал отвести в ту же клетку, где держали Жосса. Остальные шестеро не знали ничего, даже того, где именно находятся. Митос вспомнил слова Поля о том, что его привезли сюда в закрытой машине — сходилось. Что ж, тем лучше для них…
Но оставался еще Наблюдатель.
— Дальше. Что насчет этого? — спросил Митос, махнув рукой.
— Этого? — нахмурился Жосс и присмотрелся. — Не знаю, его нашел где-то босс… Будто бы ради каких-то полезных сведений.
— Дальше.
Последним в ряду и первым от двери стоял Поль. Дойдя до него, Жосс презрительно усмехнулся:
— Милашка. Думал, что сможет отработать свой долг «другим» способом. Как будто умеет что-то, кроме…