— Надеюсь, что смогу продемонстрировать им нашу дружбу.
— Друзей не держат связанными, — произнес Лоран. — А если ты меня развяжешь… я тебя просто придушу.
Крамер перестал улыбаться. Вздохнул.
— Как и следовало ожидать, — пробормотал он себе под нос. — Жаль, хороший был помощник. Знал бы я раньше, кто ты такой… Ну что ж… два объекта даже лучше, чем один.
Он глянул куда-то за спину Лорана.
— Эй, там!.. Заберите его тоже!
Где ее тащили, Мишель не видела из-за наброшенного на голову темного колпака. Потом поставили на колени — бетонный пол обжег холодом сквозь джинсы. Привязали за сведенные за спиной руки. И ушли, напоследок сдернув колпак.
Кое-как проморгавшись, Мишель огляделась. Она была в подвальном помещении с низким потолком и единственной тусклой лампочкой. Это было что-то вроде ниши — метрах в трех впереди помещение увеличивалось, но там было слишком темно, чтобы разглядеть детали. Еще было нечто… Не звук, а ощущение постоянного гула, разлитого в воздухе. Словно Зов, только глуше и монотоннее.
Да, конечно, машинная имитация!
Теперь идея пойти вперед, не дожидаясь остальных, не казалась Мишель удачной. Черт, она снова не послушала доброго совета и еще поверила этому ублюдку Лорану! Конечно, она не сомневалась, что ее друзья найдут сюда дорогу и раздадут всем по заслугам. Вот только ей это будет, скорее всего, уже безразлично. Судя по тому, в какой позе ее здесь привязали, ничего, кроме скорой потери головы, ее не ждет.
Ну что ж, сама напросилась.
Но сдаваться она не собиралась. Она еще жива, в полной силе и здравом уме. Значит, ее похитителей ждет сюрприз.
Предполагая, что за ней могут наблюдать, Мишель изобразила полное отчаяние, опустив плечи и свесив голову, после чего принялась аккуратно теребить пальцами правой руки левый рукав куртки. Все-таки она была ученицей Аманды не зря. Не обо всем, чему научилась, она рассказывала на каждом шагу.
Эти олухи связали ее веревками явно с учетом того, что выброс витано разбивает металлические наручники на осколки, как стекло. Это придает делу новый оборот — они собираются убить ее или убить кого-то в ее присутствии? Одно другому не мешает. С наручниками было бы проще, но она может управиться и с веревкой.
За пределами освещенного закутка, послышались возня и голоса. Мишель прекратила манипуляции с рукавом и затихла, прислушиваясь.
Три человека втащили в закуток еще одного, в котором Мишель с изумлением узнала Лорана. Его привязали в нескольких шагах, так же, как ее, к тянувшейся вдоль стены низкой перекладине.
Лоран, дернувшись, выкрикнул вслед уходящим людям несколько слов. Но тут же глянул на Мишель и смутился. Даже как будто покраснел.
Она немного устыдилась — не слов, а того, что напрасно заподозрила неожиданного союзника в предательстве. Он тоже попался, как и она.
— Где тебя поймали? — спросила Мишель, стараясь скрыть неловкость.
— Прямо у входа. А тебя?
— У входа? Тогда где ты был столько времени?
Лоран зло сморщился:
— Крамер решил поговорить со мной, не вздумаю ли я снова к нему присоединиться и принять участие в эксперименте.
— И что?
— А ты не догадываешься?
— Но… — Мишель секунду соображала. — Ты же мог соврать, притвориться, чтобы потянуть время.
— Не тот случай, — вздохнул он и прибавил вполголоса: — Надеюсь, твои друзья не заставят себя долго ждать.
— Я тоже надеюсь, — хмыкнула Мишель. — Но и сидеть просто так не собираюсь.
Лоран глянул на нее вопросительно, но потом заметил движение ее рук и кивнул понимающе.
Сказал:
— Там, за углом, дверь. Если суметь до нее добраться…
Он осекся и замолчал, напряженно прислушиваясь. Мишель раскрыла рот, чтобы спросить, в чем дело, но тут в помещении появился странный звук. Вернее, гулкое ощущение пустоты. Потом зажегся свет в большом помещении и одновременно погас в их закутке.
Стало будто в театре. В просторном подвальном зале включились мощные динамики.
— Что за черт, — пробормотала Мишель.
И услышала шаги. Динамики кашлянули, помещение наполнил голос:
— Добро пожаловать.
Увидев появившегося в освещенном круге Дункана МакЛауда, Мишель ахнула, едва не забыв о вытащенном из рукава маленьком ноже. Глянула на Лорана и испугалась выражения его лица.
— Мы покойники, — тихо произнес он, глядя на Горца. — Я знаю, что это за эксперимент. Черт! Я так надеялся, что он не сумеет закончить расчеты!
МакЛауд остановился посреди зала и осмотрелся.
Место было ему незнакомо; яркий свет захватывал середину просторного подвального зала, стены и углы терялись в темноте. Здесь никого не было, по пути сюда он тоже не видел ни одного человека, просто входил в открытые двери. Но он шел точно сюда — хотя бы потому, что здесь настойчивое «Иди ко мне» наконец перестало звучать в его сознании.
Почему никого нет?
— Добро пожаловать, — неожиданно раздалось со всех сторон
МакЛауд вздрогнул от неожиданности, но тут же мысленно усмехнулся — подумаешь, хитрость — динамики в углах зала!
— Кто ты? — спросил он, оглядываясь и всматриваясь в тени. — Что тебе от меня нужно?
— Я — твой благодетель, — вкрадчиво отозвался невидимый собеседник. — Со мной ты можешь стать непобедимым.