Читаем Путь к трону полностью

– Я же говорю, Еневра опасная и коварная женщина.

– Придется отправиться ей навстречу, – резюмировал Эрмудаг. – Но сначала позаботимся о насущном. Гарзун, проводи гостя к столу.

Демон хлопнул в ладоши, и возле его кресла появился столик. Советник тут же оказался за спиной пленника и толкнул его вперед. Пытаясь удержать равновесие, Ширад пробежал несколько шагов. После второго толчка, сбившего узкоглазого чародея с ног, он выпустил из рук подарок Руама.

– Что это? – испуганно спросил красноглазый.

«Как же я…» Упустивший последнюю надежду на спасение узник попытался одним прыжком вернуть потерю. Он не заметил, что амулет при падении раскололся на две неравные части. А когда приземлился…

– Ой! – Окровавленная ладонь уперлась в колючую хвою. – Что за…

Обстановка негостеприимного дома, стены, кресло вместе с демоном – все исчезло. Ширад очутился в очень странном месте. Зеленая хвоя под ногами, круглые булыжники то тут, то там и гладкоствольные деревья с широкими длинными листьями.

– Ура! Я свободен!

Громкий голос за спиной заставил учителя вздрогнуть. Он обернулся. Советник его величества подпрыгивал от радости.

– Где мы? – спросил пленник.

– Какая разница? Главное, что тут нет демона. Я могу делать, что хочу. Ух ты! – Освободившийся от чар Эрмудага Гарзун наклонился и что-то подобрал. – А вот еще один. Так тут целое состояние! Видать, не зря я мучился все это время. Вот и награда! Смотри, сколько здесь самоцветов!

Ширад пребывал в таком шоке, что ему стало абсолютно не до обогащения. Он еще не до конца осознал, что удалось избежать мучительной смерти. Колдун по-прежнему стоял на четвереньках и тупо смотрел на окровавленную ладонь.

– Если ты думаешь, что я поделюсь своей добычей, то глубоко ошибаешься, – предупредил Гарзун. Советник собрал целую горсть самоцветов и высыпал ее на траву. – Не вздумай приближаться к моим сокровищам!

Темное облако, выросшее из кучки камешков, вмиг поглотило состоятельного волшебника, а драгоценные камни остались лежать на месте.

– Мне чужого не надо, – испуганно крикнул камням узкоглазый колдун. – И не уговаривайте, все равно не возьму.

Сквер, в котором расположились наблюдатели, находился неподалеку от особняка магистра. Руаму и его соратникам не потребовалось подзорной трубы, чтобы увидеть, как в дом ударила молния, как оттуда выскочили четыре мужика с перекошенными физиономиями… К сожалению, разобрать, о чем они разговаривали с Дайруком, ожидавшим, когда ему отдадут шлем пленника, было невозможно. Однако тот абсолютно не расстроился по поводу непредвиденной потери. Видимо, новости обитателей особняка оказались радостными. Правда, всеобщее веселье длилось недолго.

– Ты погляди, что творится! – воскликнул Фергур.

Карета, в которой привезли пленника, вдруг с противным треском развалилась, а следом возникло густое пылевое облако. Когда оно рассеялось, на месте экипажа оказался двухголовый цыпленок размером с быка.

– Откуда взялось это чудище? – Озург, стоявший за спиной Руама, непроизвольно сделал шаг назад.

– Из яйца вылупилось, – догадался сапожник. – Я его специально в карете пристроил.

Птенец, несмотря на неуклюжий вид, действовал весьма бойко. Он начал в два клюва плеваться огнем. Один из бывших слуг Эрмудага не успел среагировать на атаку и осыпался пеплом. Остальные вместе с волшебниками Дайрука попытались обороняться.

– Хорошо, что мы не воспользовались планом Регадуна, гадюку ему в постель вместо девки. Такой подарочек нам подсунул. Хотел всех испепелить. Ну и сволочь!

«Птенчик» не собирался возиться с чародеями. Двухголовый переросток резко подпрыгнул и сразу оказался в десяти шагах от развалившейся кареты.

– Рахнид ему в глотку! А ведь цыпленочек направляется к нам, – заметил Ферг. – Бежим!

– К пруду! – уточнил Руам.

Он схватил за руку растерявшегося Озурга и побежал в глубь сквера. Горцы несколько задержались. Они попробовали остановить птичку выстрелами, но вынуждены были оставить безуспешные попытки. Стрелы, вонзаясь в монстра, воспламенялись и мгновенно превращались в пепел.

Забравшись по колено в воду, барон вдруг вспомнил, что не умеет плавать. А тут еще и платье, которое и на суше при ходьбе особых удобств не обеспечивало.

– Похоже, кобылка по имени Удача повернулась ко мне задницей. Я на воде держусь, как камень.

– Может, плыть и не придется? – успокоил приятеля сапожник. – Все будет зависеть от того, насколько далеко этот монстр умеет стрелять огнем.

– А вдруг он еще и воды не боится? – засомневался побледневший Озург.

– Сейчас все увидим.

– Не хочу! – вдруг заартачился охранник каторжан. Он остановился, не выпуская руки юноши. – Регадун сказал, что если ты не умрешь через четверть часа после исчезновения демона, то умру я. А я не хочу сгореть заживо.

Меч стражника уже нацелился на жертву, когда две стрелы горцев проткнули несостоявшегося убийцу. Задержавшиеся гайсамаки как раз нагнали остальных.

– Дурак ты! – в сердцах крикнул Руам, освобождая руку.

Вместе с южанами он побежал к середине пруда. Когда они отошли от берега шагов на тридцать, вода достигла груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги