Читаем Путь к цели полностью

Возле плывущей Шанти возникла на глубине огромная тень – длиной метра три, а то и больше. Потом на поверхности показался треугольный плавник, описывающий вокруг плывущей драконицы-хорька сжимающуюся спираль.

– Шанти, детка, акула, спасайся! – в отчаянии крикнул Андрей и с ужасом увидел, как на месте плывущей Шанти выросла огромная голова с красной пастью и белейшими зубами. Она захлопнулась, как крышка мусорного бачка, и исчезла в глубине, оставив на поверхности расходящиеся круги.

Андрей вглядывался в волны, не веря, что вот так, так глупо все закончилось.

– Шанти, детка, где ты? Шанти!

Драконица молчала, и вдруг на поверхности моря в ста метрах от берега как будто открылся фонтан – в небо ударили брызги воды вперемешку с кровью, ошметки мяса, кишки, и довольный голос Шанти сказал в голове у Андрея:

– Извини, не сразу ответила. Они что думали, дракона так просто сожрать? Мерзкие тупые твари! Щас я сама их пожру!

– Что это там такое?! – со страхом спросил Зоран, показывая пальцем в море, где кипела вода, мелькали тела акул и расходилось огромное красное пятно.

– Не знаю, – пожал плечами Андрей и со вздохом облегчения снова сел в воду.

– Жаль вашего хорька, – посетовал Зоран. – Вот твари эти акулы! Одолели всех уже!

– Да ничего хорек… наплавается и вернется, – ухмыльнулся Андрей. – Он маленький, они его и не заметят. Они там вообще чем-то другим заняты, им не до него.

А в это время акулы были заняты двумя вещами: во-первых, они жадно пожирали друг друга, растаскивая кишки, куски мяса и сатанея от крови и смерти, а во-вторых, спасались от какой-то здоровенной твари, которая плавала в мутном облаке крови и, хватая поперек туловища, перекусывала акул пополам.

Шанти всегда была чревоугодницей – акулья печенка! Вот что ее привлекало. Те, кто пытался укусить ее за бок, были очень озадачены тем, что их зубы скользили по бронированному боку этого плавающего ящера, она же легко управлялась в воде. Как оказалось, драконица могла задерживать дыхание минимум минут на двадцать, а ее длинный хвост и кривые ноги великолепно справлялись с процессом проталкивания тела сквозь толщу воды. Видела Шанти в воде так же хорошо, как и на суше, так что для акул пробил час возмездия. Похоже, что в бухте собрались все акулы, которые жили у этого побережья, и вода кипела от тел. Безумие морских хищниц, возбужденных кровью, дошло до такой стадии, что они уже набрасывались друг на друга, не будучи атакованы или же не видя на противнике повреждений – они рвали своих соплеменниц до тех пор, пока кто-то не вцеплялся в них и не разрывал так же, как и они своих противников.

Андрей завороженно наблюдал происходящее и думал о том, что это чем-то похоже на конкурентную борьбу в бизнесе – в конце концов останется одна самая удачливая и самая сильная акула, которая, если дать ей возможность, поглотит все и вся. Если на нее не найдется дракона…

Он оглянулся и заметил, что из порта на берег спешат люди, чтобы полюбоваться странным зрелищем. Он нахмурился и приказал:

– Шанти, уплывай подальше, вдоль берега. Выходи и преобразовывайся в хорька. Потом беги сюда. Смотри, чтобы тебя не заметил никто, тут уже полно народу. Ну что, Зоран, одеваемся? – предложил он спутнику, который с жадным восторженным любопытством взирал на творящееся в море. – А то негоже голым задом светить – народ вон сбегается на зрелище. Похоже, у акул сегодня день безумия, не находишь?

– Это точно, – ухмыльнулся парень. – Не зря я с вами пошел! Такого никогда не видал! Есть о чем рассказать коллегам – и ведь не поверят, гады!

– Поверят. Скоро весь город об этом вопить будет. Глянь, что творится уже. – Андрей показал на толпу, стягивающуюся на берег моря. – Пошли-пошли, ты мне еще должен показать кое-что, потом я тебя отпущу. О, вот и мой хорек бежит, а ты говорил – пропадет! Нет, не пропадет, это такой хорек, что в воде не тонет и в огне не горит, правда, дорогуша? – Андрей потрепал Шанти по холке и мысленно добавил: – Вообще, трепку бы тебе задать! Разве можно так пугать своего друга, брата, а? Скотина ты все-таки, Шантючка! Я чуть не бросился отбивать тебя у акул. Сердце едва не разорвалось. Только зная тебя, гадину эдакую, я удержался, подумал: такую негодяйку так просто не сожрать. И точно. Чего там сотворила? Впрочем, догадываюсь. В животе преобразовалась, да? Разорвала несчастную акулу в клочья? Представляю, как она страдала от переедания, сожрав дракона в тонну весом! Не перенесла такой ядовитой драконицы.

– Ага, не перенесла, – хихикнула Шанти. – Знал бы ты, как воняло у нее в животе! Кстати сказать, там полупереваренная нога какого-то человека была. Брр… гадость какая. И, по-моему, голова. Тьфу!

– Но это не помешало тебе сожрать половину акул.

– Не акул, а только их печенки. Жирненькие такие, вкусненькие… надо как-то повторить набег, а? Замечательно подкрепилась. Да и мясо у них тоже недурное.

– Только без меня. После такого зрелища и есть-то не захочется. Полезай в карман, мышь ты белая.

– Сам мышь! – крикнула Шанти и запрыгнула в карман штанов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги