Читаем Путь к цели полностью

Колокольный звон разносился над пустынными лесами, полями, гас в облаках, к вечеру затянувших небосвод, отражался в стенах домов и рассеивался в осеннем воздухе. Этот звук всегда вызывал немного грустное и волнующее чувство в душе Андрея. Звук колокола отгоняет бесов – вероятно, не случайно во всех храмах исчадий колоколов не было.

Андрей вглядывался в толпу людей, собравшихся к вечерней службе, и, выцепив взглядом церковного старосту, стоящего у ворот храма, подошел к нему и встал позади и чуть сбоку, справа. Тот не видел его и продолжал рассуждать о необходимости обустройства церкви, о том, что прихожане забыли о вере, о том, что надо больше делать приношений на храм, иначе церковь развалится – и так пристройка дала трещину, пожалели в свое время денег на хорошие фундаменты, – а отец Никодим с голоду помрет, и кто будет служить в храме? Кто прогонит Зло, идущее со стороны Славии?

Люди внимательно прислушивались к словам старосты, но постепенно замечали стоящего рядом Андрея и переводили взгляд на него. В конце концов и староста заметил, что за его спиной что-то не так, сбился со своей проповеди на тему «Дайте больше денег, и будет вам благость» и обернулся, наткнувшись на взгляд монаха. Тот долго смотрел старосте в глаза и молчал. Наконец тихо сказал:

– Я все знаю. Через полчаса после службы я тебя жду у тайника Юрсана – разговаривать будем.

Андрей развернулся и пошел в храм, провожаемый изумленными взглядами ничего не понявших прихожан. Он купил свечку в церковной лавке, поставил ее за здравие всех тех, кто был ему дорог, постоял и помолился у иконы Бога, затем, перекрестившись, быстро вышел из церкви.

Уже подходя к дому Нерты, он обратил внимание на здоровенный воз, доверху полный поленьями, уложенными ровными рядами – чтобы больше вместилось. Телега была запряжена двумя битюгами – обычная лошадь такой воз, наверное, и не сдвинула бы. Рядом суетилась хозяйка, подгонявшая грузчиков, стаскивающих дрова на задний двор.

– Вот, купила! – Лицо женщины было довольным и раскрасневшимся. – Сейчас вам баню натоплю. Да тут хватит и не только на баню, на всю зиму топить! Сдачу сейчас отдам… – Она полезла в карман, но Андрей махнул рукой – мол, оставь себе.

Он прошел в дом, с удовольствием снял сапоги и, войдя в свою комнату, сбросил куртку и улегся на кровать. Служба в церкви должна была закончиться через пару часов, как раз стемнеет – самое время оборотню выйти на охоту. Оборотень на оборотня… Андрей нашел это забавным и усмехнулся, а Шанти заметила:

– Ты уверен, что с ним справишься?

– А ты на что?

– Ну да… это верно. Хорошо, что у тебя есть я.

– Ты от скромности не помрешь.

– Что есть, то есть, – хихикнула драконица. – Любопытно, о чем он сейчас думает? Предвкушает, как оторвет тебе голову? Интересно, вот как так получается – вроде он верит в Бога, заботится о церкви, и при этом негодяй, каких мало. Если он верит по-настоящему, то как он может быть таким подонком?

– А что такого? Кстати, ты верно подметила «если верит по-настоящему». А кто тебе сказал, что он верит по-настоящему? Забыл спросить: как он отреагировал на мои слова? Почуяла?

– Как? О-о-о! Это такая великолепная смесь – ненависть, страх и жажда убийства. Мог бы – тут же кинулся бы и оторвал тебе голову. Ты ударил его в самое сердце. Только вот не пойму, а откуда ты знаешь, где тайник?

– А зачем мне тайник? Мне достаточно выйти за околицу, и он меня встретит. Интересно, в человеческом обличье или… Я бы на его месте попытался узнать, откуда ветер дует.


Он встретил Андрея в человеческом обличье. Далеко за околицей, когда монах подходил к деревьям, возле которых и был найден труп несчастного мужа Нерты. Староста вышел из-за куста, заступив дорогу Андрею, и холодно спросил:

– Откуда ты знаешь? А! Я знаю откуда. Ты ведь тоже оборотень. И что теперь? Попытаешься рассказать всем, что их богобоязненный староста – оборотень? Да кто тебе поверит, пришлый? Убрался бы ты отсюда подобру-поздорову, это было бы лучше для всех. Но теперь поздно. И ты отсюда не уйдешь.

– Ну об этом я догадывался, – усмехнулся Андрей. – Интересно, как ты меня остановишь… но речь не об этом. Скажи, а как ты стал оборотнем? Как так получилось?

– Как? Да какая тебе разница… так же, как и остальные. – Староста махнул рукой, и из кустов вдруг показались еще несколько человек. Потом еще. И еще.

Андрей замер, и сердце захолодело: четырнадцать человек! Нет, не человек. Четырнадцать оборотней. Здесь были и женщины, и мужчины, их глаза светились зеленым светом в ночной тьме.

– Вот это ты попал!.. – восхищенно воскликнула Шанти и, выскользнув из кармана, шмыгнула за куст. – Скажешь, когда начинать.

– Скажу, – напряженно ответил Андрей и стал быстро стаскивать с себя куртку, рубаху, штаны – окружавшие его люди-оборотни были голыми, готовыми к превращению. И кстати, среди них было много, очень много женщин, едва ли не большинство, и довольно молодых. Вдовы? Вот зачем староста ходил по вдовушкам… впрочем, и для другого тоже.

– Что, думаешь убежать? – неприятно осклабился староста и тоже стал раздеваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги