Читаем Путь Хиро. Том Четвёртый (СИ) полностью

В унисон агонии, заголосили несколько крамольных дев, для которых картина бойни оказалась излишне жестокой. Большую часть посетительниц объял страх. В возникшем хаосе, любительницы любви за деньги разбегались кто куда. Сработали инстинкты и те старались выжить любой ценой. Даже сильные сверхи, осознав что происходит какая-то дичь, рванули с этажа. У дверей ведущих на выход образовалась давка и вскоре все услышали новые одиночные крики боли и отчаяния затоптанных заживо. В наступившей вакханалии я отметил, как три моих противницы, растолкав живую очередь, одними из первых покинули этаж клуба.

— Перекрыть выход из клуба! — перекрикивая крики и стоны, подала голос Саекава. — Парень не должен выйти живым!

— Выполняйте! — для острастки продублировала команду Управляющая, которую две знакомые охранницы прикрывали своими телами.

Мелания же в это время, ощетинившись, уже стояла рядом. Клифф, ожидая сюрпризов, напряжённо взирала на огневласый отряд сопровождения Ито.

— На улице идут бои. Нам нужно продержаться минут десять, пока спецы пробьются, — её голос был твёрд, как никогда раньше. — Цель операции достигнута. Можешь творить любую дичь, только этих не трогай, — последнее, Мел произнесла смотря в сторону оставшихся в помещении гражданских, что, не успев покинуть этаж, замерли под дулами автоматов охраны заведения.

Не переживай, — я дотронулся до её плеча, — всё будет… кровожадно, — мой оскал заставил офицеру вздрогнуть.

Глава 23

* * *

Группа прикрытия. Позывные: Микасса — Валькирия, Флеменг — центр, Жизель — суккуба, Мелания — мамочка.


— Центр, что он сделал? — взволнованный голос розоволосой Валькирии, потревожил эфирную тишину

— Валькирия, малыш… — замялась Флеменг, — немного покалечил зарвавшегося парня.

— Его рассекретили? — последовал следующий вопрос.

— Думаю, да. — неуверенно ответила старшая проводимого мероприятия, после чего решила уточнить, — Мамочка?

— На связи. Саекава Ито обратила на малыша внимание. Уверена, парня…

— Обстановка?! — резким вопросом старшая офицера прервала Меланию.

Несмотря на то что изображение с камер видеонаблюдения поступало на мониторы Флеменг, ИСБшница не видела картину в целом.

— Идёт бой. Малыш, имея ранг…

— Как он? — Лиза была не на шутку взволнована. Имеющиеся в зале камеры не охватывали участок, где разворачивалось сражение.

— Справляется. Просил не вмешиваться.

— Принято, — образовавшийся ком внутри начал исчезать. — Всем усилить бдительность. Конец связи.

— Есть.

— Принято.

.

.

.

— Центр, Валькирии.

— Центр, суккубе.

Сразу обе воительницы запросили обратную связь.

— Валькирия, центр на связи.

— Количество охраны на внешнем периметре увеличилось. Воительницы занимают круговую оборону. Мой отряд в пяти минутах подлёта, можем начать действовать.

— Валькирия, отставить. Ожидайте указаний.

— Принято, — скупо буркнула Акума.

— Суккуба, доклад.

— По одной из дорог, ведущих в бордель движутся несколько карет медицинской помощи. Мои действия?

— Действий не принимать. Суккуба, продолжай наблюдение.

В попытке понять, что происходит и чего следует ждать, Елизавета стала быстро переключать внутренние камеры, а заметив странные действия охраны заведения, решила озвучить новые вводные.

— Группа прикрытия, информация для всех: в подъехавшие кареты медицинской помощи идёт погрузка мужских особей. Судя по внешнему виду, они не являются частью персонала заведения и не оказывают эскорт услуг. Ставлю свою месячную зарплату на то, что они экстренно эвакуируют «заложников» в отстойник. Суккуба ты единственная, кто успеет незаметно сесть на хвост и проследить за транспортом. Сможешь?

— Суккуба, сможешь? — повторила вопрос красноволосая начальница особого отдела ИСБ.

— Пшшшц… — встречные потоки ветра мешали нормальной связи. — Уже. — раздался голос Новы и та продолжила незаметно наблюдать за движущимися автомобилями с высоты птичьего полёта.

— Валькирия, центру.

— Валькирия на связи.

— До прихода спец подразделений требуется оттянуть внимание внешнего периметра на себя, сделаешь?

— Да. — уверена ответила Микасса. — Соединюсь со своим отрядом и дам дистанционный бой.

— Действуй, — нужды в дальнейшем контроле внешнего периметра не было. Потому Флеменг решила, что сверх в ранге Мастера не будет лишним в выполнении отвлекающего манёвра.

Сама же красноволосая ИСБшница сконнектив выводимую информацию с камер клуба со своим личным коммуникатором, поспешила соединиться с двумя отрядами спецуры, что спешно выдвинулись на помощь Хиро.

* * *

Зак (Хиро)


Наблюдая за неполной сотней чарующих женских тел, что застопорились на выходе с этажа, я сосредоточился на предстоящем бое.

Напитывая организм мощью, эфир хлынул из источника по многочисленным хитросплетениям каналов. Скорость и объём его «поставки» было трудно сопоставить с тем количеством, что ранее имелся у меня на ранге Учитель, ведь полноценно овладеть предыдущей ступенью развития у меня не было времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы