Читаем Путь Кочегара III полностью

— Мачеха проговорилась о том, что ожидала моей смерти. Чтобы добыть доказательства, мне пришлось пойти на преступление и провести обыск в ее покоях. Приношу извинения за сей инцидент. Но взгляни что я нашел в тайнике, отец!

Я протянул склянку с ядом. Дай Кон взял предмет и внимательно осмотрел. Наверняка проверил духовной Сутью. Правитель поджал губы и повернулся в сторону Юйвин:

— Яд Пустынной Утраты? — проговорил он тяжело.

— Я не знаю, откуда это! Ублюдок подбросил мне яд!

— Есть куча свидетелей тому, что вещь была в ваших покоях, — заметил я. — Ваш сын может подтвердить.

— Мама, банка с ядом действительно находилась в тайнике, — нехотя признал он. — Не надо отрицать очевидное.

— Сунь! Ты должен быть на моей стороне! — вскипела дама. — Я старалась ради тебя! Чтобы ты перестал быть всего лишь жалким третьим принцем! Разве ты не мечтал о большем?!

Сунь нахмурился, как и Дай.

— Да, я всегда завидовал старшим братьям. Но устраивать покушение? Я не думал, что ты так поступишь, мама… — протянул он с толикой разочарования.

— Ли Кон всего лишь никчемный изгой! Ты сам говорил о том, что хотел бы отослать его подальше от Чайфу! — обратилась она к правителю.

— На использование подобной низости я бы никогда не дал согласия. Что дальше, жена? Убийство первого наследника, чтобы твой родной сын стал первым? Этого ты добивалась?

— Ни в коем случае, милый. Я всего лишь хотела избавиться от ненужного мусора…

— Ты совершила тяжкий грех, — покачал головой гун и вдруг откупорил склянку с ядом. После чего повел носом над мутной жидкостью. — Знакомый запах, даже несмотря на то, что прошло более пятнадцати лет. Этот яд ведь популярен в тех краях, откуда ты родом, не так ли?

Дай Кон положил свою крупную ладонь на плечо жены и зажег в ней багровый огонь, как любил делать с неугодными. Юйвин скривилась.

— Ч-что такое, дорогой? Я извинюсь насчет Ли Кона, если таково твое желание…

— Врачеватели пришли к выводу, что моя любимая Альси была отравлена Ядом пустынной утраты. Запах я буду помнить до конца моих дней.

Юйвин широко раскрыла глаза:

— Клянусь, я не имею к этому никакого отношения!

— А что насчет твоей родни? Отвечай правду, иначе твоя жизнь прервется здесь и сейчас! — рыкнул он.

Юйвин запаниковала:

— Мой отец обещал устроить мне роскошную жизнь! Но я не знала, что так получится! Я не виновата в смерти Альси!

— Мама… — шокировано протянул Сунь.

— Никчемный род. Слива от сливового дерева падает недалеко. Ты использовала те же самые методы, что и твой отец.

Юйвин упала на колени, ее плечо начало чернеть из-за сильного жара.

— П-пощади…

— Отец, прошу, помилуй мою мать… — несмело проговорил Сунь.

— Я сказал, что если она поведает правду, то сохранит жизнь. Но тебя будет ждать суровое наказание, Юйвин. Ваш род пал в глазах Чайфу ниже бездны Орока! Уведите ее и заприте в темнице! — скомандовал он.

Солдаты повиновались и увели обгоревшую супругу гуна.

— У меня и так полно забот, не хватало еще новых потрясений, — помассировал он переносицу. — Сын Ли, не думай, что я доволен твоими методами. Есть вещи, которые делать нельзя, как бы ни хотелось. Турнир Стального Кулака уже скоро. Ты отправишься в Лонглин завтра. Чинсук, присмотришь за тем, чтобы он не вел себя так, как он ведет себя здесь.

— Да, ваше сиятельство, — проговорил адъютант с, как мне показалось, обреченностью.

— Отец, ты ведь обещал, что лично проверишь мою подготовку, — напомнил я.

— Я знаю, что обещал. Но, как мне докладывали, ты смог одолеть Суня, а в его подготовке я не сомневаюсь. Я не рассчитываю на твою победу, сын. Главное — не ударь в грязь лицом и не опозорь меня перед соседями. Твоя рука… — он посмотрел на мою культю. — Если ты вернешься с триумфом, мы можем подумать над тем, чтобы пригласить заграничных целителей. Хоть это и обойдется нам в круглую сумму.

— Постараюсь, отец…

— Сейчас каждый боец на счету, а потому поедешь без большого сопровождения. Можешь взять дилижанс.

— Отец Дай, мы можем поговорить наедине? — попросил поникший младший брат.

— Конечно, Сунь. Если ты не принимал участия в планах матери, мое отношение к тебе не изменится…

Отец и сын удалились, остальные также начали расходиться. Многое случилось за этот день, но я рад, что удалось разобраться с отравителем и закрыть страницу этой истории. Судя по всему, мое отравление родичей не сильно волновало. Подумаешь, ублюдком одним стало бы меньше. Случившееся много лет назад с моей псевдо-матерью Альси меня не сильно волновало. Все же она для меня оставалась чужим человеком.

Но Юйвин свое получит так или иначе. Меня такой вариант более чем устраивал. Намеки на исцеление руки тоже радовали. Хоть идти под венец не слишком хотелось, придется мне выигрывать чертов турнир.

— Гя-уш! — Чебуль все еще носился рядом и выпрашивал еду.

— Ладно, пойдем накормим Проглота. Заслужил, бедствие ушастое.

— И Пирата, — добавила Сати.

— Пирата?

— Так кота зовут…

— Ах да, он тоже славно потрудился… — вспомнил я исцарапанное лицо мачехи.

<p>Глава 10</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика