Поистине, в праве того, кто величие Аллаха — Преславен Он — в душе своей возвеличил и превознес в сердце своем Его положение — умалить в присутствии сего величия все, что кроме Него, и более надлежит быть таковым тому, кому от Аллаха дарованы великие милости, оказаны великие добродеяния, поскольку никому Аллах не увеличивает милость Свою, не увеличив права Своего на него. И, поистине, худшее положение повелителей в глазах людей праведных в том, чтобы думали о них, что те почитают земную славу и что дела их управляются самовозвеличением, и не желаю я, чтобы пришло в ваши мысли, что люблю я величания и слушать восхваления, я — слава Аллаху — не таков, и если бы желал я, чтобы так говорили, я бы оставил эти речи из смирения пред Аллахом — Преславен Он, — чтобы отнесли эти речи к Тому, Кто более их достоин Своим величием и возвышенностью. Возможно, наслаждаются некоторые восхвалениями после того, как выдержали испытания, но подождите меня восхвалять за то, что я изо всех сил старался — пред Аллахом и пред вами, — боясь не исполнить обязательства, от исполнения которых меня никто не освобождал и осуществление которых было неизбежным., и не обращайтесь ко мне так, как обращаются к притеснителям, и не избегайте меня, как избегают людей суетных, и не встречайте меня лестью, и не думайте, что я прогневаюсь, если будет мне сказана правда в лицо, или что я надеюсь на ваше восхваление, ибо для человека, который боится высказанной в лицо правды или представленного пред ним справедливого суждения, будет потом труднее их соблюдать и по ним поступать, и не сторонитесь высказывания правды или совещания о справедливости, поскольку я не чувствую в душе, что я выше того, чтобы ошибаться, и не зарекаюсь от этого в своих поступках, если только Аллах не избавит меня от того, над чем у Него больше власти, ведь, поистине, и вы, и я — рабы во владении Господа, кроме Которого нет никакого господа, он владеет тем нашим, чем мы сами не владеем, и вывел нас из того состояния, в котором мы пребывали, к тому, которое лучше для нас, и заменил нам заблуждение на прямое наставление и даровал нам после слепоты прозрение.
ХУТБА 217
Господи, я ищу Твоего гнева на курайшитов и их помощников; вот, они обрезали со мною родственные связи, и перевернули вверх дном мою чашу, и сговорились лишить меня права, в котором у меня перед остальными было преимущество, и сказали: нет, по праву тебе взять это, но по праву и нам отказать тебе в этом, так что терпи в горести или умри в сожалении. И посмотрел я, и вот — нет у меня ни защитника, ни охранителя, ни помощника, кроме людей моего дома; и не желал я смерть на них навлечь, так что пред пылью заставил себя очи плотно сомкнуть, и в горести слюну проглотить, и терпел в гневной печали, что была горше колоцинта и болезненнее сердцу, нежели удар ножом.
ХУТБА 218
Они выступили против моих наместников и хранителей казны мусульманской, что в мою власть препоручена, и против жителей города, принесших мне присягу и повинующихся мне; и внесли они раздор в их речи, и общину их против меня направили, на сторонников моих напали, и убили некоторых их них предательски, других же — в открытом бою на мечах, и избивали их, покуда те не предстали пред Аллахом праведниками.
ХУТБА 219
Вот, стал (Талха) Абу Мухаммад в этом месте странником (покинутым)! Хотя — Аллах свидетель — немило мне было, чтобы были курайшиты убиваемы под звездным небосводом! Совершил я мщение свое над сыновьями Абд Манафа, но убежали от меня вожди Бани Джумаха. Они протянули шеи свои к делу, что их не касается, и обломали их себе вместо того, чтобы цели добиться.
ХУТБА 220
Он разум свой оживил, себялюбие свое умертвил, пока тело его не истончилось, покуда тучность его не утончилась, и вспышка сверкающая пред взором его засветилась, и дорога его прояснилась, и по стезе он устремился, и разными вратами он направился к вратам упокоения, к месту постоянного пребывания, и укрепились ноги его уверенностью тела в твердом, безопасном, отдохновенном пребывании, за то, как использовал он свое сердце, принося довольство своему Господу.
ХУТБА 221