Но вот за пару часов до рассвета один из членов его группы решил незаметно, почти бесшумно, покинуть трактир. Но обмануть чувства Ранда он всё равно не смог, Ранд сумел расслышать, как он открыл окно, а потом и выпрыгнул из него. И этим человеком был, разумеется, Эйрон. Ранд немного подождал, пока великан уйдёт вперёд, после чего последовал его примеру: открыл окно, выпрыгнул и двинулся в том же направлении.
Эйрон шёл по улочкам деревни, стараясь при этом не попадаться редким патрулям жителей. Это было не слишком сложно, ибо их издалека выдавали факелы, так что он очень быстро достиг стен деревни. А вот перелезть через них незамеченным Эйрон даже не пытался, слишком уж хорошо были расставлены наблюдатели на стенах, прокрасться мимо них незамеченным было практически невозможно.
Решил он эту проблему при помощи грубой силы, Эйрон подошёл к одному из наблюдателей и после короткого разговора с ним, свернул ему шею. Затем он закинул труп себе на плечо, перелез через стену, и двинулся дальше в сторону леса.
Но, когда он отошёл от деревни на несколько километров, его неожиданно окликнул знакомый голос:
— Младший Эйрон, решил прогуляться, навестить своих волчьих друзей и принести им подарок?
Эйрон резко обернулся, при этом сбрасывая труп на землю, и увидел Ранда, стоящего в паре десятков метров от себя.
— О, старший Оберин, не ожидал тебя тут встретить. Должен признать, ты довольно хорошо умеешь оставаться незамеченным. Использовал какую-то технику скрытности?
— Нет, в этом не было нужды, ты просто не слишком наблюдателен и слишком сильно шумишь. Но должен признать, я слегка удивлён, что ты даже не пытаешься отрицать свою связь с волками.
— А есть ли смысл? После того, как глупцы из моей семьи решили атаковать деревню при помощи волков до моего прихода, моя связь с происходящим тут стала очевидной. Наверное, только идиот мог этого не понять, а ты им не являешься. Но для нашего договора это не имеет значения, ибо то, что я хочу убить тут Виида — это правда. Просто я решил одним камнем убить сразу двух птиц, и от Виида избавиться, и задание семьи выполнить. Так что…
Но Ранд не дал ему договорить:
— Насчёт Виида ты говоришь правду, а вот с числом птиц ты приврал. Ведь, ты хочешь избавиться и от меня.
— Ты ошибаешься. Я же говорил, что я не посмею ученику старейшины навредить. Ах, я понял, ты решил из-за того, что я забыл сказать, что у зелья Волчьей Напасти запах очень летучий и может распространиться и задеть и тебя вместе с Виидом. Об этом я вспомнил только после нашего разговора, но я знал, что ты в любом случае разузнаешь о зелье всё, что нужно, поэтому и не стал об этом говорить позже.
— О нет, я решил, что ты хочешь меня убить не из-за этой мелочи. А не упомянул ты про запах только ради того, чтобы я сконцентрировал всё своё внимание на этой детали и не думал, что опасность может поджидать меня ещё в деревне. Если бы я тебя сейчас не остановил, то уже бы через час волки напали на деревню, причём эта атака была бы в разы мощнее, чем все предыдущие. Ведь, на самом деле в стае два волка на девятой ступени, а не один. И с их помощью ты убил бы и меня, и Виида, а заодно и всю деревню.
— Старший Оберин, всё совсем не так…
Но Ранд, зная, что он дальше попытается сказать, вновь его перебил:
— Ты меня раздражаешь. Ты слишком любишь хитрить, Эйрон, но ты в этом не настолько хорош, как думаешь. Я не стану тебя убивать, всё-таки проблем с сектой я иметь не хочу, так что я просто изобью тебя до полусмерти, сломаю тебе руки и ноги, и оставлю на съедение зверям леса. Но не беспокойся, браслет я использовать не буду, ибо ты не стоишь такого расходования Ци.