Читаем Путь Лэйси полностью

Сюзанна кивнула. Подобрав под себя юбку, она присела рядом и стала безмолвно и внимательно наблюдать, как он ест. Он был такой большой. Его кожа была темной, а глаза цвета ночного неба. У него были большие руки с длинными и гибкими пальцами. Она посмотрела на свои руки, маленькие, хрупкие и бледные, как молоко, а затем снова взглянула на него, пытаясь представить себе ощущение от его рук на своем лице. Она почувствовала скрытое искушение протянуть руку и погладить его по щеке, разгладить морщинки боли на его лице и стереть тревогу из глаз. Но она, конечно не сделала. Он был мужем Лэйси, незнакомцем, которого Сюзанна выручила, что он был ранен, и он принадлежал женщине, которая хотела стать ей другом. Ты хорошо готовишь, — заметил Мэтт, отложив сторону вилку. Он посмотрел ей в глаза и на его губах появилась слабая улыбка. — Я еще не поблагодарил тебя за помощь. — В этом нет необходимости. Есть, черт побери, — возразил он, усмехнувшись. — Извини. Думаю, что работа в салуне заставила меня забыть, как разговаривают приличные люди.

— Не страшно, — с грустной улыбкой успокоила его Сюзанна. — Джи-Джи тоже иногда ругается.

Она опустила глаза, чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом. «Жизнь так несправедлива», — печально подумала Сюзанна. Она заперлась от всего мира, уверенная, что ей больше не для чего жить, уверенная, что никогда больше не встретит мужчину, которого сможет полюбить. И вот здесь Мэтт, и она знает, что сможет полюбить его. Он высокий, сильный и красивый, доброжелательный, отзывчивый, каким был и Билли. Он, во многом, напоминал ей возлюбленного.

Мэтт подвинулся на каменном полу, тихо вскрикнув от боли, пронзившей сломанную руку.

С вами все в порядке?

— Да-а. Ты прекрасно проделала работу, вправив мне руку. Я очень обязан тебе.

Сюзанна покраснела от радости, услышав его одобрение. Он смотрел на нее с теплой и дружеской улыбкой, и она внезапно почувствовала зависть к Лэйси, к ее счастью. Как приятно иметь такого мужа.

— Я лучше пойду, — сказала Сюзанна.

— Я хочу, чтобы ты осталась. Здесь тоскливо сидеть одному.

— Хорошо. — Она снова подобрала юбку и села, сложив на коленях руки. Джи-Джи еще не скоро придет домой. — Поговорим немного?

— Конечно.

— О чем? — спросила, улыбаясь, Сюзанна.

— О тебе, — с улыбкой ответил Мэтт. — Расскажи о себе. Что ты делаешь, похоронив себя в этом огромном старом доме?

Если, бы кто-нибудь другой осмелился задать подобный вопрос, она отказалась бы отвечать. Но Мэтту она могла рассказать, потому что он поймет ее.

— Мои родители умерли, когда я была еще совсем маленькой, — начала Сюзанна тихим голосом. — Джи-Джи забрал меня к себе. До четырнадцати лет я жила с ним на востоке, а затем он решил перебраться на запад. Там могла подвернуться удача, и он решил попытать счастья. Какое-то время он искал золото, но работа была тяжелой, а за два года он нашел не больше горсти пыли, и поэтому мы вскоре уехали из Калифорнии и направились на восток. Когда мы добрались до Солт Крик, Джи-Джи встретил здесь человека, вместе с которым занялся каким-то бизнесом. Я точно не знаю, но, по-моему, это было связано с оружием. В любом случае, Джи-Джи заработал много денег и построил этот салун, который приносит ему хороший доход. Здесь я познакомилась с Билли…

Сюзанна внезапно смолкла и уставилась на Мэтта, как будто видела его впервые. Почему она разговаривает с этим человеком, ведь он убийца!

— Зачем? — вскрикнула она, ее голос звенел от боли. — Зачем вы убили его? Он так хорошо относился ко мне. Он любил меня. Зачем?

— Я не убивал его, — твердо ответил Мэтт. — Поверь мне.

— Джи-Джи говорит другое, — всхлипнула она. — Брат никогда не лгал мне.

— Сюзанна, послушай меня. — Он положил ей на запястье руку и сжал. — Я не убивал его. Клянусь. Но я знаю, кто это сделал.

Сюзанна смахнула слезы. Она посмотрела Мэтту в глаза и поняла, что он говорит правду.

— Кто? Кто убил моего Билли?

— Питмэн

—Тоби? Зачем ему было убивать Билли?

— Не знаю, но хочу выяснить это. Обещаю тебе — Мэтт нахмурился. — Что случилось с партнером Джи-Джи по бизнесу?

— Кто-то ударил его ножом в спину. Его тело нашли в реке.

— Как давно это было?

— Не знаю. Думаю, что как раз перед тем, как Джи-Джи построил салун. Не помню. — Она вопросительно взглянула на Мэтта. — Люди в городе считают меня сумасшедшей, а вы?

Этот вопрос застал Мэтта врасплох. То она убивается, то спрашивает, считает ли он ее сумасшедшей. Может, она и есть сумасшедшая.

— Я не считаю тебя такой, — медленно ответил он. — Но думаю, что ты очень долго горюешь. Ты слишком молода и красива, чтобы сидеть, запершись в этом доме.

Сюзанна улыбнулась.

— Вы действительно считаете, что я красивая? — просияла она. — Джи-Джи всегда это говорит, но он мой брат, и это можно не принимать во внимание.

— Ты более чем красивая, — убежденно сказал Мэтт. — Если бы я не был женат, то сам стал бы ухаживать за тобой.

— Правда?

Она залилась румянцем, довольная его комплиментом.

— Правда. Не прячься от мира, Сюзанна. У тебя должны быть любящий мужчина, дети, жизнь, наполненная каким-то смыслом и счастьем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика