— Планы у тебя, небось, Наполеоновские. Считай, я заочно согласен, — вдруг сказал Малсибер, — мне наскучила жизнь аристократа, хочется чего-то весёлого, чего-то эдакого.
— Уверяю тебя, — улыбнулся я Малсиберу, может он и лжёт мне отчасти, но по-крайней мере проявляет заинтересованность. Хочет узнать, что я буду делать? — Весело будет всем присоединившимся.
— А я, пожалуй, подумаю после того, как выслушаю тебя, завтра, — сказал Селвин.
— Идёт, — пробормотал я и начал гипнотизировать тарелку. Основную пищу я уже загрузил, теперь не помешает десерт. Жаль, здесь нет Себаса, он бы сготовил пиццу. Как я обожаю пиццу.
Вдруг, тарелки очистились, чтобы спустя мгновения на столах появились многочисленные пудинги, пирожные, торты. Ряд леди со стола Слизерина начали взглядом измерять количество калорий в тортиках, пусть и не знали, что это такое, но всё равно прикидывали насколько они потолстеют. Я же, без особых сомнений, отрезал себе кусок медового торта и приступил к его медленному и планомерному поглощению.
Наконец, дети, и не только они, наелись. Дамблдор снова величаво встал.
— Надеюсь, мы все наполнили наши животики и готовы отойти ко сну! — улыбнулся директор. — Занятия, к слову, начинаются послезавтра, надеюсь, вы все будете готовы… Ну, не будем долго беседовать… Марш по койкам!
Со всех столов начали подыматься ученики. Я тут же взял под руки Малсибера и Селвина и вытянул их к Люциусу Малфою.
— Рэйдж, — обратился он ко мне, — Малсибер, Селвин и Снейп. А также — Кэрроу, — он взглянул на Амикуса и Алекто, — следуйте за мной, первокурсники.
Он элегантно обернулся, его длинные волосы разлетелись в стороны. Павлин… Алекто восторженно смотрела на Люциуса Малфоя. Девочка была коренастой и рыжеволосой, можно охарактеризовать — «ничего примечательного» и вряд ли что-либо примечательное появится со временем. Амикус был таким же — коренастым и низким. А вот среди третьекурсников я увидел одну личность. Там буквально блистала Талиссия Гринграсс, со своими серебряными волосами. Большинство третьекурсников и ряд студентов постарше пожирало её своими глазами, а она во все глаза смотрела на старшекурсника с Гриффиндора.
— Это Фрэнк Лонгботтом, — сказал Селвин, — я видел его на одном из приёмов.
— Не помню, чтобы спрашивал у тебя, — заметил я.
— Ну, я же хотел тебе сказать, на кого запала твоя невеста, — улыбнулся этот стервец.
— Разберёмся, — спокойно бросил я.
Мы двинулись в сторону гостиной. Гостиная Слизерина находилась прямо в подземельях, но это ещё не всё. Мы подошли к голой стене.
— Торжество! — промолвил Люциус.
Стена разъехалась в стороны, открыв нам вид на гостиную. Общая гостиная факультета выглядит со вкусом обставленной, на стенах висят гобелены, изображающие подвиги знаменитых слизеринцев в средние века, например, со сценой убийства единорога. Видимо, тот Слизеринец тогда не знал о проклятии «Вечного Голода» за убийство такого животного, по-крайней мере — слишком недальновидный поступок для Слизеринца. У стен стоят старинные буфеты из тёмного дерева. Гостевые комнаты находятся прямо под Чёрным Озером и представляют собой помещения с низким потолком, стульями с тёмно-зелёной обивкой, низкими старыми тёмно-зелёными или чёрными кожаными диванами. В гостиной было довольно прохладно. Без согревающих чар, видимо, никуда.
— Приветствую всех на факультете Слизерин, — возвестил Малфой, — в этом году что-то девушек совсем нет, ну да ладно! Я Люциус Малфой — староста Слизерина, а вот она, — он указал в сторону Нарциссы, — моя невеста — Нарцисса Блэк и староста Слизерина со стороны девушек, Алекто — будешь обращаться к ней, если что.
— Хорошо, — пискнула девочка.
— Поговорим о правилах. Первое правило истинного Слизеринца — «Не попадаться, если нарушаете правила Хогвартса». Наш факультет в последнее время особенно не любят и, если хотите отомстить — не попадайтесь. Каждый ученик ОБЯЗАН отрабатывать потерю баллов в ТЕЧЕНИИ недели спустя самой потери, — твёрдо заявил Люциус, — и, как можно было заметить — тут прохладно, так что, я надеюсь что вы быстро выучите согревающие чары. Каждый первокурсник имеет право лишь ОДИН РАЗ попросить наложить на него эти чары. После — вы либо сами выучиваете и накладываете их, либо вы просто ничтожество.
— Фоверус! (1) — я взмахнул палочкой.
— Блестяще, мистер Рэйдж, — улыбнулся Малфой. Чары подействовали, и мне стало тепло, — однако впредь — дослушивайте меня до конца. Я ещё не договорил.
— Простите, мистер Малфой, — виновато опустил голову я.
— О чём я? Да… Наш декан — профессор Слагхорн человек добрый и отзывчивый. Он любит Слизерин, и я надеюсь, что вы не будете его разочаровывать! Покажите лучшие результаты — попадёте в Клуб Слизней и… Получите возможность познакомится с влиятельными людьми. Не мне же рассказывать Слизеринцам о полезности связей? — спросил он неожиданно.
Все первокурсники покачали головой.
— Отлично! — провозгласил Люциус. — А теперь, мальчики за мной, Алекто за Нарциссой. Время показать ваши спальни.
Мы двинулись к богато отделанной лестнице.