Читаем Путь Магии полностью

Миллисента Багнолд — седовласая женщина в летах — была волевой, когда надо — жестокой, и тем не менее у неё был один изъян. Она не любила посылать на смерть и рисковать жизнями людей. Вот и сейчас она колебалась. Тогда, когда надо проявить твёрдость…

— Я предлагаю штурм, они сейчас в отчаянном положении и убивать будут лишь в крайнем случае…

— Вы довели их до такого случая, мистер Рэйдж, — резко высказалась Миллисента, — вы гоняли их по всей стране. Между тем, я бы просто могла принять их требования, когда они были ещё не совсем безумными. Зря я вас послушала.

Воцарилась тишина. Крауч с неодобрением смотрел на Багнолд, сам по себе он сторонник крайних и радикальных мер.

— И кто поручится, что в самый крайний момент, прежде чем вы выпотрошите Ризмана, или прибьёте его Авадой — он не убьёт заложников? Ваши проделки в Центре Лондона во время Первой Магической Войны мне до сих пор припоминают: землетрясение, молнии, адское пламя, уничтоженные памятники маглов… Вы не умеете действовать тихо.

О, ты даже не представляешь, насколько я умею. Просто о моих «тихих» действиях — никто не слышит, в этом и их преимущество.

— Поэтому я отстраняю вас от этого дела, — завершила мысль Багнолд, — вашими методами тут не помочь, возможно переговоры.

— Вы спятили, мадам Министр? — удивлённо спросил я. — Какие переговоры с террористами? Они же будут требовать после первой подачки ещё и ещё, они не остановится…

— Александр прав, — мрачно проговорил Крауч, — их надо убить…

— Вы свободны, — процедила Миллисента, прожигая нас взглядом, я думал, она куда дальновиднее, — до конца этого дела не хочу вас больше видеть…

Вышли из кабинета мы оба хмурые… И буквально столкнулись с Фаджем и Амбридж.

— Мистер Фадж, — кивнул я, — Долорес…

— Мадам…

— Долорес, — обратился я с нажимом, та с натянутой улыбкой кивнула, обозначая, что приветствие всё же зачтено.

Так же с ней поздоровался и Крауч. Очень хочет она, чтобы к ней обращались не иначе как «мадам Амбридж». Но кем бы она в будущем не стала — для меня она всегда будет не знающей элементарных правил политики «дурнушкой Долорес», как и Уизли, который не может словить за руку малолетнего хулигана, только что окончившего Хог — недалёким работником, что максимум на что способен — зачаровывать тостеры на звуковое уведомление.

Разминувшись с парочкой, которая в будущем наворотит дел, я с Краучем вошёл в лифт.

— Куда теперь, Алекс? — спросил Крауч, когда створки лифта съехались и мы остались вдвоём. — Зная тебя…

— Я трансгрессирую прямо в подвал, — сказал я.

— Но чары! Это особняк Чангов, нельзя просто так…

— Код Авроров, вы забыли, мистер Крауч? — спросил я, оперившись на стенку. — Световой код Авроров, Пак Чанг, имея брата-Аврора — многому научился у него, чему я рад. Место для аппарации я увидел, так что…

— Я с тобой, — резко сказал Крауч. — Один ты не справишься…

— Тогда прихватим с собой Цао Чанга, — заметил я, — и вообще всех. Я смогу аппарировать с собой целую звезду Авроров, а вы?

— Примерно трёх людей, — понуро сказал Крауч, парная аппарация — уже из разделов не самой простой магии, а уж аппарировать большее количество людей, — старость не радость…

— Вам бы меньше работать, — мы двинулись к моему кабинету. — Мистер Крауч, возьмите Амелию, Кингсли и Руфуса, я переправлю звезду…

— Увидимся на точке аппарации, — кивнул он.

Теоретически — любой маг мог сейчас там появиться. В конце концов — хозяин снял чары, правда об этом сообщить никому не успел. Что же, сообщать Багнолд я не собираюсь, она тупица, даже с таким преимуществом всё похерит. Сделаем всё сами…

— Чанг, — позвал я главу Звезды, — собирай своих людей, аппарируем к твоему брату… В подвал и срочно!

Цао Чанг смотрел на меня с огромным удивлением, но позже сориентировался… В самом Министерстве нельзя аппарировать, так что мы вышли, и довольно быстро, в атриум, где сейчас царило запустение. Выйдя из Министерства, я коснулся пяти мужиков дабы просто их переместить…

Тёмная комната явилась перед нами мгновенно. Стоило нам появится, как вся звезда использовала Флиппендо, а я навесил Протего с защитой от физического воздействия. Во вспышке аппарации рядом появился Крауч, Боунс и Скримджер.

Сквибы бросились на нас. Обнажив катану, я бросился наперерез противникам. Сверху послышался топот, видимо — поддержка. Противники старались сблизиться с колдующими магами, в то же время я — оттеснял их подальше. В суматохе — миссис Чанг упала в обморок, судя по всему она и заколдовала дочь на сон, в итоге — юная Чжоу проснулась и начала плакать от непонимания, а ещё от того, что её родной дедушка получил пулю в грудь.

Раздались пистолетные выстрелы. Соорудив земляную защиту, я ринулся на противника, усилив тело магией. Это не шло ни в какое сравнение с моими способностями в мире пиратов. Взмах палочки… Нет, мне чуть не отсекли руку мечом!

— Отчего мараешь свои руки колдовством богопротивным? — осведомился мужчина в доспехах ломанным голосом. — Не можешь сразиться на мечах, как истинный мужчина?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы