Читаем Путь Магии полностью

— Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда.

Тут уж и старший Уизли не выдержал. Задев ногой жалобно звякнувший котел Джинни, он бросился на мистера Малфоя, тот ударился спиной о книжную полку. На головы дерущихся посыпались тяжеленые книги.

— Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы.

— Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла миссис Уизли.

Толпа ринулась к выходу, сметая на своем пути книжные полки.

— Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь навести порядок.

— А ну прекратили! — раздался голос за дерущимися, мелькнула вспышка, обоих дравшихся отшвырнуло в разные стороны.

Гарри присмотрелся и увидел прекрасную, платиноволосую ведьму, одетую в белую мантию. Пурпурные глаза, казалось, смотрели и видели всё, лицо женщины было прекрасным и… Напоминало его знакомую по факультету.

— Двое взрослых мужчин! Волшебники! — начала высокомерным тоном прекрасная женщина, на фоне которой все собравшиеся воздыхательницы Локхарта были… На «удовлетворительно», в лучшем случае. Миссис Уизли поморщилась, рассматривая чистую и красивую ведьму, что одним заклинанием прекратила конфликт. — А ведёте себя, как дети малые! Я ожидала подобное от вас, Артур, — обратилась она к мистеру Уизли, что сейчас подымался и отряхивался, — но вы, Люциус, всегда так кичились своим именем и «благородством Малфоев»… Видимо, оно ничего не стоит, — подвела итог женщина, Малфой ещё больше сморщился, будто проглотив лимон.

— Привет, Гарри, — рядом с ним показалась Афина Рэйдж, — классное шоу, правда?

— Шоу? — спросил голос. Гарри обернулся и увидел высокого, выше, чем близнецы, старшекурсника, что видел на квиддиче, Виктор Рэйдж, охотник Хаффлпаффа. — Между прочим, если бы мама не вмешалась — у одного был бы фингал, а у второго — разбита губа. Хотя она права, сделали бы дуэль, зачем друг другу рожи бить, или мы не волшебники?

— Репаро Максима! — взмах палочки волшебницы, и все стеллажи, что рухнули, когда она применила отшвыривающее заклинание, с книгами встали на места.

Малфой встал, зло блеснул глазами. В руках у старшего Малфоя всё ещё был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котел, глаза у него при этом злобно блеснули.

— Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить.

С этими словами он развернулся, выразительно посмотрел на сына, и оба поспешили убраться восвояси.

— Дети, — подвела итог миссис Рэйдж, как понял Гарри.

— Мам, мам! — раздался весёлый голос Афины. — Смотри, это мои знакомые со школы.

Миссис Рэйдж обратила внимание на дочь и стоящих рядом людей, взглянув на Грейнджеров, она начала…

— Прошу простить, некоторые люди не понимают, как вести себя в цивилизованном обществе, — холодно заметила она. — Надеюсь, Артур, хоть своих сыновей вы этому обучили. Хотя… — она взглянула на Рона, тот… покраснел? Хотя, да, сам Гарри от пристального взгляда этой женщины почему-то краснел. — Я Таллисия Мэри Рэйдж, — представилась она, — рада познакомится с вами, мистер Поттер, дочь столько о вас рассказывала, — обратилась она к Гарри, уже вогнав в краску не только самого Гарри, но и отчего-то саму Афину. — А вы…

— Я Гермиона Грейнджер, — подруга захлопала глазами, смотря на выжидательный взгляд миссис Рэйдж.

— Акцио «Манеры», — женщина взмахнула палочкой, — не удивляйся ты так, девочка, просто в нашем обществе магов — манеры - лицо мужчины и женщины, вот, почитай на досуге, я тебя к ним не обязываю, но лучше изучи, если не хочешь, чтобы тебя считали за дикаря…

— Вы считаете, что… — начала мать Гермионы, но была прервана.

— Я не умаляю ваших заслуг по воспитанию девочки, но мир магии — отличается от вашего мира, и я — лишь рекомендую, — настоятельно сказала она. — А тебе, мальчик — не помешает умыться, — бросила она взгляд на Рона. — Афина, Виктор, вы всё купили? — брат и сестра, пока она беседовала бегали по рядам с книгами и покупали книги себе на учёбу.

— Да, мэм, — отозвался продавец, — я лично спаковал им все книги.

— Ваши дети будут учиться у меня, — встрял Локхарт, — миссис Рэйдж, я обучу их всему, что знаю и умею сам.

— Моим детям ни к чему становится писателями, — неожиданно холодно отозвалась Таллисия. — Виктор - будущий лорд семьи Рэйдж, а не фантазёр-писака, как и Афина — будущая леди, так что не говорите то, чего не знаете, мистер Локхарт.

В комнате воцарилась леденящая тишина. Локхарт блаженно улыбался, а Таллисия просто смотрела на него с презрением. От присутствующих фанаток Локхарта, в том числе и от миссис Уизли, послышалось бурчание.

— Мистер Локхарт, — начала одна из женщин, — лучший борец с тёмными искусствами, кавалер ордена Мерлина…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы