Читаем Путь меча полностью

Враги удвоили силу нападения, пытаясь добраться до раненого поэта. В воротах толпились сражающиеся, стиснутые грудь с грудью, коловшие и рубившие в непосредственной близости. Людей, упавших от незначительных ранений, затаптывали борющиеся. Второй сын Йоримасы, Канетсуна, с гримасой тревоги на узком лице, подскакал на лошади к воротам и нагнулся, чтобы увезти отца в безопасное место. Но в тот момент, когда ему удалось поднять Йоримасу на седло, Канетсуну стащили с лошади. Он тяжело упал на колени и попытался встать на ноги. В быстро темнеющих сумерках Йоши увидел, что на спину Канетсуны, прежде чем он смог подняться, вскочил самурай. Оба они исчезли в общей свалке. Когда Йоши снова увидел его, Канетсуна держал в руке голову своего врага, но он был окружен пятнадцатью самураями, которые были между ним и отцом. Даже в полутьме и на расстоянии Йоши различал его глубоко посаженные глаза, горевшие пылом битвы. Хотя Канетсуна не мог пробиться к отцу, он решил все же попытаться, хотя бы ценою смерти. С силой отчаяния он употребил свои два меча в стиле мельницы, нанося большой урон превосходившим его по силе врагам.

Конец был неизбежен. Канетсуна погиб.

Йоши оставил свое место у ворот двум монахам и бросился на помощь Йоримасе. Старик сильно страдал, и Йоши видел, что он не сможет управлять лошадью, встававшей на дыбы и кружившей с раздутыми от страха ноздрями. Йоши поймал поводья и увез раненого Йоримасу к дому. Оглянувшись, он увидел, что самурай из вражеской армии держит высоко в руке голову Канетсуны. Младший сын Йоримасы храбро погиб в бою. Йоши прошептал проклятье. Ему хотелось отомстить за смерть Канетсуны, но он понимал, как важно отвезти Йоримасу в безопасное место. Йоши неохотно повернул в сторону от врагов. Он осторожно помог старику сойти с лошади и снес его в Бюодо-ин.

В это время старший сын Йоримасы, Накатсуна, увидев, что голова его брата в руке самурая, впал в дикое бешенство. Благодаря своей силе и богатырскому сложению, он прорубил себе дорогу сквозь ряды солдат Тайра, не обращая внимания на смертельные раны, нанесенные ему, и убил человека, обезглавившего его брата. Он вынул голову брата из руки самурая и, выйдя из схватки, принес ее к дому и похоронил под верандой. Не будет у Тайра возможности гордо выставить голову Минамото Канетсуны!

Однако Накатсуна был так тяжко ранен, что продолжать сражаться он не мог; к тому же надвигалась угроза убийства или плена; он встал на колени и приказал одному из своих слуг помочь ему совершить сеппуку.

Когда Йоши и Йоримаса вошли в дом, они увидели, как Накатсуна вонзил меч себе в живот, в то время как слуга стоял рядом, чтобы отрезать и спрятать его голову.

Йоримаса задыхался от боли, когда Йоши положил его. Он видел, как храбро погибли оба его сына, а теперь он чувствовал, как черные крылья смерти веют над ним и над почти проигранным делом, которому он служил. Лучше так кончить, чем терпеть дальше правление Тайра. Его дело еще не потеряно, еще была надежда. Молодой учитель фехтования добьется успеха, хотя бы все воины погибли.

Йоримаса схватил здоровой рукой рукав платья Йоши.

– Вы должны выполнить последнюю часть моего плана, – сказал он. – Когда я умру, вам надо надеть белое платье принца и выехать из ворот позади дома. Обязательно позаботьтесь о том, чтобы Тайра увидели вас. В темноте они примут вас за Мочихито. Уведите их прочь от Бюодо-ин, чтобы дать принцу время спастись. Не обманите моих надежд, Йоши, я полагаюсь на вас, чтобы мы погибли не напрасно. Принцу сказано, что он должен спрятаться, когда вы уедете. Помните, Мочихито нужен клану Минамото, чтобы их дело было законным.

– Да, Йоримаса-сан. Я сделаю как вы велите.

– Теперь убейте меня и спрячьте мою голову. Нельзя, чтобы Чикара выставил ее в городском саду.

– Я не могу убить вас, Йоримаса-сан, – сказал Йоши. Йоримаса нахмурился.

– Тогда дайте мне ваш короткий меч. Когда я умру, отрежьте мою голову и спрячьте ее. – Он посмотрел на Йоши с молчаливой мольбой. – Это вы должны обещать сделать.

– Я обещаю, Йоримаса-сан. – Йоши сжал челюсти, чтобы сдержать чувства, с которыми боялся не справиться.

Йоши подал старику свой меч для сеппуку длиной в девять с половиной дюймов. Йоримаса взял меч и кивнул. За пределами дома бушевала битва. Защитники ворот погибали один за другим. Несмотря на крики и шум боя, Йоримаса был спокоен. Не обращая внимания на боль в сломанном локте, он снял броню и стянул платье, обнажив тело до пояса.

Йоши было тяжело смотреть на хилое тело старика. Его кожа была почти прозрачна, и ребра были четко видны. Из разбитого локтевого сустава лениво текла кровь, стекая по предплечью и окрашивая клинок. Горло Йоши сжалось. Во рту у него было сухо. Ему хотелось сказать что-нибудь успокаивающее: «Ваши сыновья погибли не напрасно… Вы будете жить… Ваше дело восторжествует… Вы не напрасно жили… Мы спасемся…»

Мысли мелькали у него в голове, но он не находил слов для того, что хотел бы сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь самурая

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза