Только вот чувства при этом она испытывала совершенно иные. И мурашки по ней толпами не бегали. Синяки и ссадины благополучно забылись; Камерон показалось, что все ощущения сосредоточилось в двух местах, где ее тела касались заботливые руки. — Повреждения, поломки?
— На удивление все цело, — отозвалась Мерилин. Искин уже успела провести первичную оценку ущерба, выглядело все весьма неплохо для ситуации, в которой они оказались. — Двигательный отсек в полном порядке, каюты слегка потрепало, но ничего критичного.
Очевидно, все, что было не закреплено на момент взрыва, раскидало или разбилось. Ничего, главное, люди и двигатель целы. Остальное поправимо.
— Зал немного запачкан, у Курта перелом руки, — бесстрастно продолжала искин, пока капитан нёс Камми по лестницам и переходам к рубке.
— Вывих это! — перебил Мерилин киборг, на что штатный врач невозмутимо отозвался:
— То, что перелом закрытый, не делает его вывихом. Пошли.
Судя по звукам, не обошлось без некоторой борьбы. Курт и со сломанной рукой мог бы навалять кому угодно при желании, но в дело вмешалась Вик — и боевик понуро, но покорно побрел вслед за Джеремайей в медотсек. Там сейчас надежнее всего, полежит в капсуле пару часов и будет как новенький.
Пока шли разбирательства, капитан и Камми добрались до зала и как раз застали процесс конвоирования киборга на лечение. Вик окинула взглядом их композицию, после чего Камми покраснела, забрыкалась и потребовала поставить ее на ноги. Мэл отпустил с явной неохотой. Кажется, ему понравилось таскать ее на руках.
— Мы еще в Потоке? — уточнила Камерон, проходя вслед за пилотом в рубку. Вик устроилась в своем кресле у штурвала, щёлкая тумблерами и что-то проверяя на мониторах.
— Как видишь, — кивнула та на экран, где радужно переливался свет. — Сейчас определим, где мы вообще. Надеюсь, нас не сильно покорежило и мы дотянем до ближайшей пересадочной станции…
Вик осеклась на полуфразе и споро защелкала клавишами. Выругалась нехорошо, чего за ней обычно не водилось, и потребовала у Мерилин что-то перепроверить.
— А что тут проверять, — пробурчала искин. — Вы пока возились, я уже десять раз все просмотрела. Миновали мы ту станцию. И две последующие тоже.
— И что это значит? — опасливо уточнила Камерон, присаживаясь боком на свое кресло и раздумывая, подключаться ли ей тоже или не мешать двоим специалистам разбираться.
— Это значит, что мы, благодаря этой гребаной бомбе, проскочили всю исследованную часть данного Потока и сейчас находимся в дикой его ветке. И куда нас несёт неизвестно, — послушно обрисовала ситуацию Вик.
— Что? — Мэл не поверил, шагнул к своему креслу и рухнул в него, уставившись в экран.
— Советую выйти из Потока, — Мерилин переключилась в режим тупого робота, оскорбленная недоверием к ее способностям. Хотя всем было понятно, что она ничуть не ошиблась в расчетах, как и Вик, просто поверить в подобное было сложновато.
Конечно, мало кто переживал взрыв в Потоке… Точнее, никто. Идиотов ставить подобные эксперименты не находилось. А команды, корабли которых взрывались, уже ни о чем поведать никому не могли. Так что единичный ли это случай или закономерность, сказать наверняка нельзя, но факт оставался фактом.
Поток потихоньку относил их все дальше от исследованной Вселенной. А возможность вернуться домой с каждой прошедшей минутой все больше стремилась к нулю.
Малкольм потер лицо руками, будто это могло изменить показания на мониторах.
— Выйти из Потока, — глухо приказал он и бросил Камми: — Пристегнись.
Девушка поспешно залезла в кресло, застегнула ремни и подключилась к «Тиши» через штекер. Мерилин услужливо передала ей картинку сначала радужной мощи, из которой они выпали в обычное пространство, а затем и совершенно не знакомых созвездий. Не то чтобы Камми наизусть помнила все, но самые яркие вроде Цефеи, Щита или Лебедя были видны всегда. А сейчас только Гранат угадывался, и то с подсказкой искина. Переход в этот раз был еще жёстче, чем обычно. Наверное, корабль все же пострадал от взрыва. Нужно бы корпус осмотреть… и двигатель, на всякий случай, пометила себе мысленно Камми. Мерилин неполадок не нашла, но, как уже выяснилось, это не значит, что все болты на месте.
— До ближайшей станции более сотни тысяч световых лет. Неплохо нас тряхнуло, — невесело пошутила Вик, вглядываясь в звёздную россыпь на мониторе.
— А Потоки? — уточнил капитан дрогнувшим голосом, хотя и сам все видел.
— Поблизости ни одного, кроме того, в котором мы прибыли, — отчиталась пилот.
Если бы Камерон не лежала, она бы сейчас точно села. Или упала.
Получается, они застряли в парсеках от цивилизации без малейшего шанса вернуться.
— Запасов кислорода и системы фильтрации хватит на пять лет. Воды — на два года, — невозмутимо прокомментировала Мерилин. От ее флегматичного перечисления лучше не становилось. — Гидропоника способна обеспечивать нужды команды полгода, если потреблять в обычном режиме. Год в режиме жесткой экономии, плюс сухпаек.