Читаем Путь Моргана полностью

Люди бесцельно бродили по берегу, в том числе и пятьдесят шесть вновь прибывших пехотинцев, которым негде было жить. Офицеры расположились в хижинах, прежде занятых каторжниками, и это усилило суматоху и увеличило число бездомных.

– Надеюсь, у вас есть опытные пильщики, мистер Кинг? – мрачно спросил Росс.

– Да. – Недовольство Кинга росло вместе с внезапным желанием поскорее покинуть остров Норфолк. – Здесь три лесопилки, но рабочих рук нам недостает, а вы сами знаете, майор, как трудно подыскать крепких и умелых пильщиков.

– В числе прибывших есть пильщики из Порт-Джексона.

– А пилы?

– Его превосходительство отправил сюда все пилы, кроме трех продольных. Теперь у нас есть сотня ручных пил. – Росс отпустил сына. – Ричард Морган работает на лесопилке?

Лицо Кинга посветлело.

– Не знаю, что бы я делал без него, – признался он. – И без Ната Лукаса, старшего плотника, и без Тома Краудера, моего секретаря.

– Я же говорил вам: Морган – надежный человек. Где он?

– Пилит дерево, пока еще светло.

– А кто же точит пилы?

Кинг помрачнел.

– Он обучил этому ремеслу женщин, и не ошибся в выборе. Напарник Моргана – рядовой Уигфолл. Нам пришлось привлечь его к работе за неимением подходящих каторжников. Пилить деревья – работа не из легких, но Уигфолл справляется с ней, как и Морган, и еще несколько человек. У них отменное здоровье – вероятно, благодаря физическому труду и сытной еде.

– Надо и впредь кормить их досыта, даже если остальным придется поголодать. Наша первоочередная задача, – продолжал Росс, на время забыв о том, что на острове пока правит Кинг, – построить казармы для пехотинцев. Жизнь в палатках – сущий ад, и потом, неизвестно, когда Хантер соизволит доставить палатки на берег. – И он добавил как ни в чем не бывало: – Как по-вашему, где следует разместить казармы?

– Вон там, по другую сторону от болота, – указал Кинг, сумев подавить раздражение. – У подножия холмов за Сидней-Тауном земля почти сухая, но должен предупредить, что норфолкские сосны в земле быстро сгнивают. Лучше сразу заложить каменные фундаменты. Среди каторжников есть каменщики?

– Несколько. И еще каменотесы. Порт-Джексон пока не нуждается в новых строениях, а губернатору известно, что на острове Норфолк их не хватает. Кстати, он обрадовался, узнав, что здесь найден известняк: мы обшарили весь округ Камберленд, но не обнаружили ни крупицы извести.

– Тогда я сообщу ему, что нам не о чем беспокоиться: мы способны производить сотню бушелей извести в день, – заверил Кинг, ощущая острую потребность глотнуть портвейна, но сознавая, что майор не одобряет пристрастия к спиртному – за исключением ежедневной полпинты рома. Заметив, что в дверях дома стоит Энн, Кинг решил на время покинуть майора: Энн ждала второго ребенка и стала раздражительной и капризной. – Мне надо идти, – выпалил он и удалился.

К дому приблизился младший лейтенант Ральф Кларк, которого Росс презирал, пока не обнаружил, что слезливый и сентиментальный Кларк умеет обращаться с детьми и питает нежную привязанность к Малышу Джону. Как пехотинец Кларк был бесполезен, зато оказался превосходной нянькой.

– Сэр, я был бы несказанно рад переодеться в чистую рубашку, – учтиво заговорил Кларк, улыбаясь Малышу Джону. – Уверен, и вы тоже. Почему наш багаж до сих пор не прибыл?

– Сомневаюсь, что его вообще успели разгрузить, – хмуро отозвался Росс. – Разгрузка «Сириуса» прекратилась – якобы из-за темноты, но трюмы «Запаса» до сих пор продолжают освобождать.

– На «Запасе» Болл и Блэкберн, сэр. Они знакомы со здешними прибрежными водами.

«А Хантер с «Сириуса» – набитый дурак», – мысленно добавил Росс и сказал вслух:

– Присмотрите за Малышом Джоном, лейтенант. Мне надо пройтись.

Даже теперь, по прошествии целого года, следы урагана были еще заметны на острове. Впрочем, все крепкие поваленные деревья уже успели ошкурить и распилить. От слишком длинных и уже подгнивших деревьев избавлялись самыми разными способами: ветки шли на изготовление факелов и топливо для костров, стволы распиливали на чурбаки и сжигали при обжиге извести. Кинг объяснил, что пока пильщикам хватает поваленных бурей деревьев, хотя вырубка лесов на холмах вокруг долины и в окрестностях Сидней-Тауна продолжается. «Зимой, – решил майор Росс, – мы будем каждую ночь жечь большой костер. Здесь слишком мало ровной земли, чтобы захламлять ее гниющим деревом».

Перейти на страницу:

Все книги серии Поющие в терновнике

Ральф де Брикассар
Ральф де Брикассар

Роман К. Маккалоу «Поющие в терновнике» прочно и навсегда завоевал сердца миллионов читателей во всем мире. В новом романе Джуди Кэролайн мы вновь встречаемся с нашими любимыми героями. Ральф де Брикассар, сын состоятельных родителей, из потомственной семьи служителей церкви, должен стать священником. Но его влечет совсем другая стезя, и он покидает отчий дом, встречая на своем пути романтическую любовь, которая обрекает его на страшные испытания. Его молодая и красивая жена, не в силах сопротивляться охватившей ее порочной страсти, под именем Таинственной Незнакомки регулярно посещает публичный дом. Ее любовник, обезумевший от ревности, покушается на жизнь Ральфа. Трагическая развязка романа, новый молодой священник Дрохеды и старая обрюзгшая миссис Карстон, в которой бушует настоящий вулкан неутоленных страстей. Какой нерасторжимой тайной связаны они? Об этом вы узнаете, прочитав новый роман Джуди Кэролайн «Ральф де Брикассар».

Джуди Кэролайн

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези