Читаем Путь на эшафот полностью

То, что он сообщил ей, показалось Анне счастливейшей новостью из всех, которые она когда-либо слышала. Король, уважая ее, а это означало, что он очень уважает дом Кливесов, намерен считать ее своей сестрой, если она откажется от титула королевы. Король не желает ей ничего плохого, но она прекрасно знает, что никогда не была настоящей женой короля, потому что раньше была помолвлена с герцогом Лотарингским. Именно поэтому Его Величество, будучи очень осторожным, никогда не считал их брак законным. Она должна вести себя разумно, и ее будут считать самой высокопоставленной леди при дворе, конечно, после дочерей короля и той, которая станет королевой. Английские налогоплательщики предоставят ей доход в три тысячи фунтов в год.

Сестра короля! Три тысячи фунтов в год! Это просто чудесно! Это счастье! А этот тучный, пахнущий потом, угрюмый, злой, недоброжелательный и безнравственный человек, а вернее, чудовище, больше не будет ее мужем! Ей не нужно будет жить с ним рядом! У нее будет свой дом! Ей не нужно будет возвращаться в свою скучную страну. Она может жить на этой прекрасной земле, которую полюбила, несмотря на ее отвратительного короля! Она свободна!

Она чуть снова не потеряла сознание, потому что после отчаяния, в котором она находилась, ее охватила безумная радость.

Саффолк и Саутхэмптон обменялись взглядами с Риотесли. Королю не следовало быть таким расточительным, предлагая три тысячи фунтов стерлингов. Она была так счастлива освободиться от него, что согласилась бы и на меньшую сумму. Но они не скажут об этом королю – пусть Его Величество думает, что королева согласилась на все благодаря их такту и умению.

Анна весело попрощалась со своими гостями. Никогда еще ни одна жена Генриха не была столь счастлива.

Катерина была поражена. Внезапно положение ее при дворе резко изменилось. Теперь она не была самой скромной фрейлиной – она стала самой важной персоной при дворе. Все уделяли ей внимание, даже ее строгий старый дядя говорил ей комплименты, и Катерина подумала, что зря она считала его злыднем. Ее бабушка, вдовствующая герцогиня, одарила ее великолепными драгоценностями, но они казались побрякушками по сравнению с теми украшениями, которые преподнес ей король. Он называл ее розой без шипов. Это было написано на некоторых драгоценностях, подаренных им. В качестве ее девиза он выбрал слова: «Только его воля».

Катерина жалела бедную королеву и не могла думать о том, что это она виновна в ее изгнании с трона. Но когда она узнала, что Анна чувствует себя в Ричмонде гораздо лучше, чем при дворе, она стала получать удовольствие от своего нового положения.

Ей посылали подарки, и не только король, но и придворные. Ее бабушка одновременно ласкала, ругала и предупреждала ее.

– Будь осторожна! Ни слова о том, что у вас было с Дерхэмом!

– Я предпочла бы все рассказать ему, – возразила Катерина.

– Никогда еще не слышала таких глупых слов! – возмущалась герцогиня, и черные глаза ее блеснули. – Ты знаешь, где сейчас Дерхэм? – спросила она.

И Катерина заверила ее, что не знает.

– Вот и прекрасно! – с удовлетворением заметила герцогиня. – Я и лорд Уильям говорили королю о твоем благочестии и о том, какой милой и нежной королевой ты станешь.

– Но стану ли я королевой?

– Обязательно станешь! А теперь никаких глупостей. Дай я померю это рубиновое кольцо. Как оно будет выглядеть на твоем пальце, интересно? Должна тебе сказать, что король – а он к нам очень прислушивается, – будет очень недоволен нами, если мы только и будем делать, что хвалить тебя. О, Катерина Ховард, как это приятно быть любимой королем! Ты даже стала лучше выглядеть.

Катерина думала, что будет бояться короля, но этого не случилось. Ей нечего было бояться этого великого и доброго человека. Голос его менялся, когда он с ней разговаривал, а его жесткий рот смягчался. Он держал ее за руку, гладил по щеке, накручивал на палец ее волосы. Иногда он целовал ее в плечо. Он говорил ей, что она будет многое для него значить, что больше всего ему хочется сделать ее королевой. Он был очень несчастлив до того, как увидел ее. Катерина с удивлением смотрела на его маленькие глазки, наполнявшиеся слезами. Неужели этот человек послал ее красавицу кузину на эшафот?

Он говорил с ней об Анне, потому что понимал, что Катерина думает о ней. Ведь она была ее кузиной. Они знали и любили друг друга.

– Подойди и сядь ко мне на колени, – велел король, и Катерина села, а он прижал ее к себе и стал говорить с ней об Анне Болейн. – Как я был обманут ее очарованием и красотой! Ты была тогда маленьким ребенком, а я был уже взрослым мужчиной. Я не знал, что она желала моей смерти, хотела отравить мою дочь Марию. А ты и сейчас, наверно, не знаешь этого? Ты не знаешь, что мой сын умер, потому что она сглазила его?

– Этому трудно поверить. Она была так добра ко мне. У меня есть драгоценный брелок. Она подарила его мне, когда я была совсем маленькой.

– Милая Катерина! Она тоже дарила мне подарки. Я тоже не мог поверить…

Катерине было легче поверить королю, который был с ней рядом, а Анна – только в воспоминаниях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тюдоры [Холт]

Путь на эшафот
Путь на эшафот

«Путь на эшафот» (оригинальное название «Убийство по-королевски») – лучший исторический роман о любви, написанный знаменитой английской писательницей Эленор Бэрфорд под псевдонимом Джин Плейди, и лучший любовный роман, основу которого составляют реальные исторические события и лица Речь в романе не только о частной жизни Генриха VIII (в нашей стране хорошо знают об английском короле по теле– и видеофильмам «Частная жизнь Генриха VIII» и др.), в жестокости с которым могла сравниться разве что его дочь Мария I Тюдор, прозванная в народе «Кровавой Марией», но и о страшной участи Катерины и ее кузины Анны Болейн, приговоренных к смертной казни за якобы супружескую неверность. Автор сочувственно относится к героиням своего романа, сильные страсти которых отчасти и привели их на эшафот.

Виктория Холт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза