Читаем Путь на юг полностью

Отряд двинулся вниз по прекрасной дороге, вымощенной серыми каменными плитами; сначала она серпантином извивалась по склону, потом шла вдоль берега реки. Спустившись к ней, всадники поехали друг за другом у самой воды. Слева сверкал покрытый белой галькой пологий откос; быстрые прозрачные струи позволяли разглядеть дно на глубине человеческого роста. Справа к самой дороге подступал лес. На взгляд Одинцова, который был не слишком сведущ в ботанике, деревья тут ничем не отличались от сибирских сосен, но густой подлесок выглядел необычно. Временами попадались кусты с резными, как у папоротника, листьями и огромными, длиной с ладонь, колючками. Кое-где стеной высились длинные и тонкие стволы бамбука, совсем неуместные в хвойном лесу. Приглядевшись, Одинцов понял, что эти хлысты лишь отдаленно напоминают бамбук – их кроны были пышными, как у пальм, и в них прятались гроздья крупных орехов.

Сзади защелкали боевые пружины арбалетов. Оглянувшись, он увидел, что все «оруженосцы» – так Одинцов про себя называл всадников, занимавших второе седло, – держат самострелы на изготовку. Юный помощник Ильтара повернул голову и, показав на поросшие лесом горные склоны, пояснил:

– Горные волки. В этой части долины они еще попадаются. Жуткие твари! И быстрые! – Парень скосил лукавый глаз на Чоса, потом хлопнул ладонью по ложу арбалета. – Но наши стрелы быстрей! А-хой!

И с этим боевым кличем он вскинул оружие и, почти не целясь, послал стрелу в ветку, нависавшую впереди над дорогой в сотне шагов. Затем рука его метнулась к колчану, раздался сухой треск и щелчок – арбалет был перезаряжен.

– Ну, Ульм, не балуй! – буркнул Ильтар. – Не трать стрелы зря!

– Зато, мой вождь, ты проедешь здесь, не склонив головы.

Юноша усмехнулся и, когда они прорысили мимо лежавшей на дороге стрелы, свесился с седла и ловко подцепил ее стволом арбалета. Одинцов же во все глаза уставился на перебитую ветку – толщиной она была с мужское запястье.

Отряд ехал часа два. По мере приближения к изгибу долины древний тракт начал подниматься на небольшую возвышенность, нечто вроде перевала, в котором поток прорезал узкое и глубокое ущелье. Копыта тархов звонко цокали по каменным плитам; слева, ниже уровня дороги, мощно шумела река. Лес отступал, на пологом склоне по правую руку топорщилась густая короткая трава. Всадники разрядили арбалеты – видимо, тут, вблизи жилья, волки не появлялись.

Пегий скакун вождя, по-прежнему возглавлявшего колонну, легко вынес своих седоков на гребень перевала. Ильтар натянул поводья и обернулся к Одинцову.

– Вот моя Батра, – сказал он. – Не самый большой град на земле каротов, не самый богатый и не самый красивый, но его люблю.

<p>Глава 8</p><p>Баргузин</p>

– Семнадцать дней, – сказал Шахов, щурясь и глядя в окно кабинета. Там бушевала пурга. Ветер яростно крутил снежные вихри, засыпал дорожки, расчищенные только вчера, укутывал сосны и ели белым пушистым саваном. Небо над парком тоже было белесое, низкое, мрачное. Погода как раз для неприятных разговоров, подумал генерал и перевел взгляд на сидевшего в кресле Виролайнена.

– Семнадцать дней, – бесстрастно подтвердил старый ученый.

– Можем поздравить друг друга с большим успехом, Сергей Борисович.

– С успехом? – Шахов с хмурым видом покачал головой. – Кому успех, кому сквозь слезы смех… Что я напишу в отчете? При всем желании, Хейно Эмильевич, я не могу считать катастрофу успехом.

– Взгляд на вещи может быть тем или иным, отражающим степень вашей пристрастности или пессимизма, но декларировать его словесно было бы большой ошибкой. Вот вы сказали – катастрофа… Хорошо, что это слышал только я, не Браун и наши партнеры, не наше начальство в Москве, не наши сотрудники… Слова, любезный Сергей Борисович, имеют прочность каменных стен, особенно сказанные публично, а тем более написанные. С другой стороны, слова настолько гибкий инструмент… – Виролайнен прикрыл глаза. По его сухим бледным губам скользнула ироническая усмешка. – Я вспоминаю былые годы, генерал… сороковые, пятидесятые… время, когда генетика с кибернетикой были продажными девками империализма… Мы их клеймили со всех академических трибун, и ваш покорный слуга тоже был к этому причастен. Признаюсь, клеймил! В сороковые клеймил, будучи младшим научным сотрудником, и в пятидесятые, уже завлабом и доктором наук. Но это не мешало мне и моим коллегам заниматься генетикой и кибернетикой. Все дело в словах, мой дорогой, в нужных словах… Вместо компьютера говорили ЭВМ, вместо процессора – счетно-логическое устройство, и никакой кибернетикой тут не пахло, наука была сугубо наша, советская – проектирование электронно-вычислительных машин. А генетику называли селекцией, мичуринским учением и еще по-всякому… Уловили мысль, генерал?

Шахов кисло усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии По ту сторону неба

Путь на юг
Путь на юг

Полковник российской армии Георгий Одинцов в результате фантастического эксперимента попадает По Ту Сторону Неба – на неизвестную планету, в другую реальность, в средневековый мир Айдена. Здесь, как некогда на Земле, сражаются армии могучих империй, плывут по морям корабли, осененные парусами, встают города с дворцами и храмами. Этот мир полон опасностей и тайн, в нем еще остались неведомые земли, неоткрытые острова, и он нравится Одинцову, искателю приключений и авантюристу. Нравится еще и потому, что на Айдене он снова молод, силен и любим. Однако это еще не все. Странные вещицы, имеющие совсем не средневековое происхождение, заставляют Одинцова искать разгадку главной тайны Айдена на далеком Южном материке. Правда, добраться туда пока еще не удавалось никому…

Михаил Ахманов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги