Читаем Путь начинающего темного мага (СИ) полностью

   Не прошел я и десяти метров, как ко мне подошел какой-то темный тип и предложил свежей кровушки по дешевке. Послав барыгу кровью подальше, я, поплотнее закутавшись в мантию, пошел дальше. Где продаются книги, мне, в принципе, было известно. Теоретически.


   Опасался я зря, без проблем найдя искомое здание. Внутри помещения оказалось на удивление светло, и, к счастью, безлюдно. Не считая продавца за стойкой.


   -- Капюшон сними, парень, не принято у меня лицо скрывать, -- с подозрением сказал он.


   Я подчинился, ведь в чужой монастырь со своим уставом не лезут.


   -- Так, -- сказал продавец враз изменившимся голосом, рассмотрев моё лицо, -- И чего же деточка хочет? Есть интересные сказки для чтения на ночь....


   -- Дядя, -- перебил я развеселившегося продавца и решив вспомнить криминальный жаргон, -- Ты мне фуфло не втюхивай и за лоха не держи. Есть че интересное -- излагай, будем посмотреть.


   -- О, как! -- еще больше развеселился продавец, -- И что же интересует? Может талмуд по темной магии?


   -- А есть? -- загорелись мои глаза предвкушением.


   Продавец, не выдержав, расхохотался. Что ему таким смешным показалось?


   -- У меня все есть. И это "все" очень дорогое. Сомневаюсь, что твоих сэкономленных с леденцов денег хватит, малец.


   -- Деньги, дядя, не твоя проблема. Так ты товар покажешь или будем так стоять? Может, у тебя от клиентов отбоя нет? Так я другой магазинчик найду.


   -- Других таких в Лютом нет, -- усмехнулся продавец, -- Но ладно, смотри.


   Непонятно откуда, продавец вытащил большую книгу в темно-коричневом переплете. "Темная Магия" значилось название на обложке. Видя приглашающий взгляд продавца, я открыл книгу. Да, действительно оказалась книга по темной магии. Минут пять я перелистывал книгу, читая по горизонтали. Тут были и проклятья, и темные заклинания, и запрещенные зелья, и темномагические ритуалы.... "Столько всего вкусного", -- как говорил один мой друг из приюта.


   -- Сколько? -- коротко спросил я.


   -- Двести галеонов, -- равнодушно бросил продавец.


   -- СКОЛЬКО?!


   -- Слушай, парень, книга ценная, старинная, таких очень мало. Защищена от магического копирования. За одно обладание ею сажают в Азкабан! Так чего ты ждал? Я же говорил, что денег с леденцов не хватит.


   Задавив жабу, я за пару минут отсчитал необходимую сумму. Опасно с такими деньгами ходить в Лютом, но все мы задним умом крепки. Продавец был удивлен, но быстро с собой справился -- видимо, и не такое на своем веку видал.


   Книга оказалась довольно тяжелой, но я все-таки смог ее засунуть в свой рюкзак.


   -- Только книжкой не свети, парень, -- серьезно уже сказал продавец, -- Если что, я не при делах. Всякими чарами по скрытию содержания книга не завешана, чтобы содержание, не приведи Мерлин, не пострадало.


   -- А ты не боялся, когда продавал ее мне, что я может подставной от авроров? -- любопытно, как продавец свою безопасность обеспечивает.


   -- Авроры у меня зарплату получают, большую ее часть, -- широко улыбнувшись, сказал продавец.


   Так и знал. Все-таки что магглы, что маги -- суть одна.


   Остаток лета я так и не смог даже притронуться к купленной книге -- все время было занято Джимом с его тренировками.


   А последний день лета был уничтожен шумом с первого этажа в "Дырявом котле". Спустившись, я узрел все племя Уизли, радостного Поттера и Грейнджер. Я все понимаю, радость встречи и все такое. Но неужели нельзя потише? Чуть сбить им радость -- мой долг.


   -- Привет, Рон, привет, Гермиона, -- улыбаясь до ушей, подошел я к ним.


   Оба были потрясены и явно не знали, что ответить.


   -- Привет, Алекс, -- неуверенно сказала Грейнджер, за что получила мою великолепную улыбку. Локхарт удавился бы от зависти.


   -- Это твой друг, дорогой? -- спросила какая-то толстая рыжая женщина у подружки Поттера.


   -- А вы должно быть миссис Уизли, -- радостно воскликнул я, -- А я друг Рона. Рон мне столько рассказывал про Вас! А я Александр Стоун, рад с Вами познакомиться.


   -- Я тоже, мой дорогой, -- заулыбалась толстуха.


   Семейство Уизли (учащаяся его часть) смотрела на меня с таким ошарашенным видом, что мне хотелось расхохотаться. Настроение стремительно поднималось. В этот момент подошел отец семейства.


   -- А вы мистер Уизли, -- сказал я ему, протягивая руку, которую он пожал, -- так же наслышан о Вас. Приятно познакомится.


   -- Мне тоже, -- неуверенно ответил вождь племени рыжих, -- Рон о тебе не рассказывал.


   -- О, Рон такой скромник!


   -- Присоединишься к нам за завтраком, дорогой? -- прокудахтала толстуха.


   -- Увы, миссис Уизли, но мне пора идти. Было очень приятно с вами познакомится!


   -- Мне тоже, мой дорогой.


   -- До свидания, мистер Уизли. Пока, Рон, Гермиона, Гарри. Увидимся в школе.


   Не слушая больше никого, я выскочил из бара и согнулся пополам от беззвучного смеха. Нет, серьезно, Уизли должны выступать в цирке, больше будут зарабатывать, чем работая в Министерстве, или где он там. И вообще как он может быть таким бедным, руководя Отделом в Министерстве? Может он просто не знает, что можно взятки брать? Ну и гриффиндорское трио не подвело, поставив рекорд по удаленности бровей от глаз.


Перейти на страницу:

Похожие книги