Читаем Путь одарённого. Крысолов. Книга 1. Часть 1 полностью

На том и порешили. Обещался в течение ближайших трёх дней выйти на охоту. Почему не раньше? Так, не готов. Сумки подходящей нет, в чём добычу нести, шкуросъёмного ножа тоже. Да и разведку провести надо. Но сроки Кира устроили. Караван в городе ещё декаду простоит.

Так что, трактирщик и я вместе с ним, должны успеть озолотиться.

Кир озадачил Керта отнести куда-то какой-то заказ, я в суть не вдавался, оно мне не надо, а вот что по дороге на рынок он меня проводит, это было отличное известие.

И вот теперь подходим к базару, вернее, он доходит до него, а я добегаю. А ведь пригодилась охрана. Только от таверны отошли, как шайка пацанов крутиться вокруг нас стала. Ну, Керт их и шуганул от меня.

И вот теперь всё, я остаюсь без прикрытия. Ну, на территории базара цепляться прилюдно не рискнут, да где-то и мои ребята должны быть, отобьюсь, если, конечно, все скопом не навалятся. Уж больно котомка моя выпирает сложенными в них вещами. И в этот раз там у меня много чего ценного и дорогого по стоимости сложено, как, впрочем, и самих денег.

На самом рынке расстались, я прямиком рванул к хижине дедушки Хе, он же Керим.

Фу-х, добрался и, что удивительно, без происшествий. Может, подумали, что я траву свою травнице несу, а на кого она работает, так об этом весь рынок в курсе.

Дедушка Керим сидит на своём обычном месте, на небольшом стульчике за маленьким столиком и что-то из кожи ваяет. Не присматривался, то ли туфли шьёт, то ли сапоги.

— Моё почтение, уважаемый дедушка Керим.

Обращаю на себя внимание, и кланяемся, кланяемся.

Поворот головы, улыбка на старом, испещрённом морщинами лице. Глаза в добрую щёлочку превратились. Улыбка рта полного зубов и это в его то возрасте? Однако!

— Ты тут какими судьбами и здравствуй, конечно, Нов! Проходи. — Потом кивок на мою котомку.

— Опять ко мне с подарками? — уточняет он.

Опять кланяюсь, стоя перед ним почти вплотную.

— Пока без подарков, но вот получить от вас совет по некоторым вопросам я бы не отказался.

Честно открыто смотрю в его глаза.

— Ага, опять во что-то вляпался! — поднимается он со стульчика. Убирает на стол инструменты, которые всё это время держал в своих руках.

Я же подхватываюсь.

— Я хоть и без подарков, но чем вас угостить у меня есть.

Улыбка на его лице и вопросительно изогнутая бровь. Я тоже хочу так научиться управлять мимикой своего лица. Одно движение брови и ты уже понимаешь, о чём хотят тебя спросить. Талант!

— И что на этот раз? Жаль, конечно, но, думаю, что не мясо крысы? — ухмыляется старый убийца.

Возвращаю ему улыбку, не знаю, как объяснить, но рядом с этим человеком я чувствую себя в полной безопасности, мне легко и спокойно на душе.

— Пирожки от Кира! — изумление на лице дедушки, — и тоже с мясом, пускай и не из крысы, — добиваю я его.

— Удивил, так удивил! Не откажусь. Пойдём, чай по-особому заварю, настаивается он, правда, долго, но мы не спешим, нам ведь ещё и поговорить надо.

Я киваю ему.

Пару часов спустя.

— … знакомая вещица! — дедушка Керим в своих руках вертит мой метатель, — только снаряжение странное. Как таким бойком, — подкидывает в своей лапище маленький свинцовый шарик, — хоть кого-то ранить можно? У меня есть что-то подобное, но артефакт у меня однозарядный и заряжается маленькими дротиками, причём, со стороны дула, а у тебя, получается, с казны снаряжение артефакта идёт! Хитро.

— А ваш артефакт? — не удерживаюсь я от вопроса, любопытно же!

Мы сидим на маленькой кухоньке, под великолепный чайный напиток, приготовленный великим мастером, добиваем остатки пирожков. Дедушка от угощения не отказался, стесняться он, как я понял, не привык, и я у него такому же подходу в жизни учусь. Так что, пирожков нам осталось доесть, под одну кружку чая, на каждого.

— У моего принцип действия такой же — ускорители, устойчивый пробивной эффект двадцать шагов, но это по незащищённой цели. В бронированного воина можно и вовсе не стрелять — латы, во всяком случае, и с пяти метров не пробьёт. Тут только в незащищённые участки тела стрелять, если такие, конечно, есть. Но что удобный артефакт, это факт, и работает тихо, без побочных звуковых эффектов. Но у меня то в снарядах дротики, а у тебя, непонятные шарики.

Потом смотрит на меня так внимательно.

— Пробовал уже? — уточняет он у меня.

Мотаю головой в отрицательно жесте.

— Не рискнул в гостях, а вдруг, что не так?! — отвечаю я ему.

— Угу, — кивает, соглашаясь со мной, старик. Усмешка на его лице, — а насчёт гражданства Султаната, что я могу сказать…

Честно, даже не ожидал, как, того не желая, сам всё выложил, что произошло со мной за последние сутки. Только про кольцо ничего не сказал и ударник, а также не раскрыл всех наших договорённостей с дядюшкой Киром. А так всё, как на духу, про мага сказал, что что-то у него с его заклинанием не так пошло, вот и жахнуло, походу, сломав ему самому челюсть в трёх местах, а я тут совсем не причём. Но, видно, опытный старик, умеет понимать суть, что находится между словами, но спасибо ему, настаивать на том, чтобы я ему говорил правду, не стал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сила магии

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература