Читаем Путь огня (ЛП) полностью


- А… ничего. Упал с горы, только и всего.



Сенсей Ямада остался рядом с Эми, а Акико увела Джека, предоставив заботу о дочери даймё учителю дзэн. Они вышли из Зала фонарей и встретились с Ямато и Сабуро, что ждали на ступеньках новостей.



- Она выжила, - сообщила Акико.



- Ты ее спас, Джек! – обрадовался Ямато, торжествуя и потрясая в воздухе кулаком.



- Нет, это мы спасли ее, - исправил Джек, улыбаясь друзьям.



- Верно, - сказал Сабуро, встав и отсалютовав боккеном. – Мы победили Глаза Дракона!



- Временно, - мрачно отметила Акико. Она взглянула в сторону Эми, которую смогли усадить. – В следующий раз нам может и не повезти.



Джек понимал, что Акико права.



Единственным противоядием от Глаза Дракона была смерть.



 



Благодарности



 



Хотелось бы рассказать вам, что в моих книгах много правды. Например, Нитен Ичи Рю была настоящей школой самураев. Хотя для удобства я немного приблизил друг к другу Коя-сан и гору Хаку, на самом деле они находятся в разных концах Японии. Гора Хаку последний раз извергалась в 1659 году, а подъем на гору я описывал по своему опыту карабканья на гору Этна в Сицилии. Путь Огня – настоящая церемония, которую проводит школа буддизма Сингон, чтобы отметить наступление весны. А есть еще шаманы на Гавайях, которые знают, как ходить по горячей лаве. И туннели из лавы тоже существуют…



Это приключение происходит осенью в «Пути Меча». Надеюсь, вы и дальше будете поддерживать историю о Джеке и мире самураев. И приглашаю на сайт youngsamurai.com.



Сайонара!



Крис.


 



 



Словарь японских слов



 



Боккен – деревянный меч для тренировок;



Бушидо – Путь Воина;



Даймё – феодал в Японии.



Гайдзин – иностранец, изгой (пренебрежительное отношение);



Гашуку – тренировочный лагерь;



Гома тофу – тофу с кунжутом;



Хаджимэ – начинать;



Хакуджо мару – редкий цветущий кактус;



Хаянава – короткая веревка для связывания узников;



Ходжодзюцу – искусство связывания узника;



Карма – судьба;



Катана – меч самурая;



Кендзюцу – искусство меча, тренировка владения мечом;



Киай – крик во время исполнения техники боевого искусства, что помогает собрать всю энергию;



Манрики-гусари – оружие с цепью и стальными гирьками на концах;



Ниндзя – японский убийца;



Ниндзято – прямой меч ниндзя;



Оби – пояс;



Ри – японская мера длины, приблизительно 4 км;



Сагео – лента, которой ножны крепятся к поясу;



Самурай – японский воин;



Сая – ножны;



Сенсей – учитель;



Шиноби шозоку – одежда ниндзя;



Шоджин рёри – традиционная вегетарианская еда монахов;



Шукубо – жилье при храме;



Тайдзюцу – искусство тела, мастерство рукопашного боя;



Танто – кинжал;


Перейти на страницу:

Похожие книги