Читаем Путь под лазурным небом (СИ) полностью

— Я тоже, Гарри, — она улыбнулась в ответ. — Прости, что начала без тебя.

— Ничего страшного. К сожалению, мы попали в небольшую пробку. Кажется, какая-то авария.

Подошедший официант поинтересовался насчёт заказа и я попросил Кассиопею выбрать что-нибудь на свой вкус, так как она, по всей видимости, была хорошо знакома с кухней этого заведения. Мы болтали, как и полагается, о погоде и прочих ничего не значащих вещах, но когда мне подали обед, она легонько взмахнула палочкой и я почувствовал, как дёрнулось пространство вокруг нас.

— Я наложила чары заглушки и отвлечения внимания, если тебе интересно.

— Стоит ли прибегать к таким мерам? — удивился я.

— Не люблю, когда нас подслушивают. Тем более, мы здесь не единственные маги.

— Хорошо, — согласился я с её доводами. — Так зачем вы просили о встрече?

— Разве я не могу просто встретиться со своим родичем? — спросила она, но увидев мой скептический взгляд, даже как-то расстроилась. — Ох, ты делаешь мне больно, Гарри. На самом деле нам есть что обсудить помимо твоего письма, поэтому я решила встретиться лично.

— Кажется, мне не очень понравится разговор, не так ли?

— Ты совершенно прав. Но начну я, пожалуй, с твоего письма.

Я просто кивнул, соглашаясь с этим.

— Я не совсем уверена, стоит ли мне делиться с тобой информацией насчёт ситуации в школе, — с сомнением высказалась Кассиопея, пригубив вина. — Зачем тебе это? Насколько я знаю, Министерство и так собирается направить своих специалистов в Хогвартс.

— Я чуть не стал одной из жертв, — прямо ответил я, ведь смысла утаивать что-либо не было.

Кассиопея побледнела и с силой сжала ладонь, да так, что я удивился, как стакан ещё не треснул в такой хватке.

— Как это произошло? — спросила она севшим голосом.

— Возвращался в гостиную перед самым комендантским часом, — начал я. — Вы ведь знаете, как работают Хогвартские лестницы. Меня выкинуло на шестом этаже и я решил подождать, пока они не сдвинутся в заброшенном классе рядом. Там я услышал шаги и меня заметили. А потом пришло… нечто, — меня пробрала дрожь, стоило только вспомнить об этом вечере.

Кассиопея нахмурилась ещё больше, но молчала, ожидая, когда я расскажу больше.

— Я не знаю, что это было за существо, но оно точно было огромным. Но больше меня беспокоит совсем не размер и сила, с которой оно било по стенам, а то, что оно говорило.

— Ты, кажется, решил меня в могилу свести? — тихо спросила она, потирая переносицу.

— Что вы, бабушка, вам ещё жить и жить, — невесело усмехнулся я, закидывая в рот кусочек говядины.

— Я рада, что ты остался цел, — сказала она после недолгого молчания. — Кажется, я не смогу отговорить тебя не влезать во всё это дело?

— Зависит от того, что вы расскажете.

— Я буду надеяться на твоё благоразумие, — вздохнула она. — Я более-менее в курсе деталей происходящего. В том числе и насчёт того, что преступник выдаёт себя за наследника Слизерина. В чём я могу быть уверена, так это в том, что последний человек, имеющий права называться так, мёртв.

— Вы о Гонтах?

— Можно сказать и так, — дала она неопределённый ответ, но расспрашивать я не стал. — Ты знаешь Миртл?

— Плакса-Миртл? — она кивнула. — Да, это приведение, живущее в старом женском туалете. Не встречался с ней лично, но говорят, что она действительно плакса.

— Скорее всего, она умерла по вине того же чудовища, что сейчас обитает в замке.

Я чуть не подавился и поспешил запить соком застрявший в горле кусок.

— Тайная Комната уже открывалась прежде, и я действительно рада, что в этот раз никто не погиб. Это произошло уже после того, как я окончила Хогвартс. Неудивительно, что ты не знаешь об этом, ведь Диппет быстро замял всю эту историю.

— Виновника нашли?

— Настоящего? — странным тоном уточнила она. — Не думаю. Во всём обвинили полукровку, поломав тому жизнь. Никто даже не стал разбираться. У меня есть ещё кое-что, но информация требует подтверждения.

— Это уже больше всего того, что я успел найти сам. Спасибо.

— Не благодари меня за это. Пожалуйста, Гарри, не лезь в это дело. Министерские своё дело знают и быстро найдут виновника.

— Это больше для самого себя. Сейчас у меня нет под боком духа, способного стереть обидчика в прах, — я горько усмехнулся. — Думаю, теперь речь пойдёт о Блэках?

— Ты прав, — подтвердила она. — Арктурус теряет терпение. Пока что я ещё могу откладывать вашу встречу, но будь уверен, скоро тебе придётся увидеться с ним.

— А что, если я не захочу принимать его предложение?

— Поверь, последнее, что его волнует, так это твоё мнение, — серьёзно сказала она. — Арктурус умеет убеждать.

Глава 28 - Рыжий Парень

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже