Читаем Путь повстанца полностью

— Никакого банна, — пообещал он, попросив у владельца-чагрианина две тарелки супа-суф.

Когда подали еду, Джин недоверчиво уставилась на свое блюдо.

— Это вообще... съедобно? — поинтересовалась она, ковыряя принесенную хозяином коричневатую пену.

— Доверься мне.

Она доверилась.

А зря.

Она пробовала в своей жизни блюда и похуже, но суп-суф недалеко от них ушел. Девушка скорее предпочла бы не пойми чье мясо из шкафа Со, чем причудливое, вязкое, соленое нечто, оставлявшее на языке странный жирный привкус.

— Да ладно, не так уж он и плох, — рассмеялся Хаддер.

Джин пододвинула к спутнику свою тарелку.

— Вернемся домой, приготовишь мне банна, — заявила она.

По лицу юноши промелькнула улыбка.

— Что? — удивилась она.

— Ты никогда не называла его домом.

Джин хотела отшутиться — а то что-то Хаддер слишком уж доволен собой, — как вдруг замерла. В толпе мелькнуло знакомое лицо, которое она не видела со времен бойни на Инусаги. Коренастый мужчина с широкими плечами — тот самый, что забрал приглашение, лишь буркнув Джин кодовое слово. В памяти всплыло выражение его лица, когда он стрелял из картечницы: стиснутые челюсти и абсолютное спокойствие, с которым он взирал на развернувшуюся перед ним бойню.

— Что случилось? — тут же поинтересовался Хаддер.

Джин встряхнулась:

— Все в порядке.

Хаддер оглянулся, чтобы выяснить, куда это она смотрит. Музыкальная группа ушла на перерыв, толпа вокруг них рассосалась, и на другой стороне закусочной стал виден столик, за которым группа мужчин в полумраке играла в сабакк.

— Ты знаешь этих ребят? — шепотом спросил Хаддер.

— Одного, — отвернувшись, ответила Джин. — Идем.

Юноша оставил на столе пару кредитов и следом за Джин вышел на улицу. Напряжение внутри девушки нарастало, ладони сами собой сжимались в кулаки и снова расслаблялись. Тоже занервничавший Хаддер то и дело оглядывался. На обогатительном заводе только что закончилась вторая смена, ватага трудяг высыпала на улицу и двинулась в сторону закусочной.

— Как-то раз он участвовал с Со в одном дельце, — пояснила Джин, протискиваясь сквозь движущуюся навстречу толпу, — мы столкнулись во время... работы на Инусаги.

Развешанные на стоящих вдоль дороги столбах колокольчики звякнули, и девушка подскочила на месте. Металлический звон совсем не походил на свист разлетающейся по воздуху шрапнели, а запах цветов нисколько не напоминал аромат запятнанных кровью лепестков сакулы.

Джин обернулась. Мужчина следовал за ними.

«Это совпадение», — убеждала себя Джин, но все нервы в ее теле напряглись до предела.

Юноша удивленно воззрился на спутницу, когда та взяла его за руку, однако Джин неотрывно смотрела прямо перед собой. На перекрестке девушка нырнула в боковой проулок. Хаддер открыл было рот, но Джин приложила палец к губам. Она ждала.

Толпа рабочих рассеялась, но девушка оставалась предельно сосредоточенной. Все ближе и ближе раздавались звуки тяжелых шагов. Хаддер потянулся к по-друге, но она оттолкнула его и выскочила из-за угла прямо перед лицом поравнявшегося с поворотом мужчины.

— Зачем ты меня преследуешь? — спросила она.

— Расслабься, куколка, уж явно не из-за твоей красоты неописуемой, — огрызнулся он.

Джин врезала ему с такой силой, что голова мужчины откинулась назад. Ошарашенный, он даже не стал сопротивляться, когда девушка схватила его за воротник и впечатала лицом в каменную стену.

— Зачем ты меня преследуешь? — повторила она, будто выплевывая каждое слово.

Мужчина вырвался из хватки Джин и с силой оттолкнул ее. Девушка отшатнулась, и Хаддер рванулся вперед.

— Оставь ее в покое! — потребовал он.

Подобное проявление героизма только позабавило преследователя. Хаддер замахнулся, но мужчина легко увернулся от удара, перехватил руку юноши и, воспользовавшись силой замаха, дернул противника на себя, заехав коленом ему в живот. Парень со стоном рухнул на землю, а мужчина перешагнул через него и двинулся к Джин.

Она ждала его.

— Какая вспыльчивая малышка, — произнес мужчина. — Неужели ты позабыла Инусаги и своего старого приятеля Берка?

— Все я помню, — ответила Джин, хотя никогда раньше не слышала этого имени.

— Ладно, дело прошлое, — бросил Берк, разворачиваясь в направлении главной улицы.

Джин преградила ему дорогу:

— Ты так и не ответил на мой вопрос.

— Я просто делаю работу, за которую мне заплатили, и не собираюсь причинять тебе вред. А теперь брысь.

— Кто-то заплатил, чтобы ты следил за мной? — переспросила Джин, отчаянно соображая. Может... это ее отец? Ее отец, который все еще работал на Империю. Может, он хотел покончить с этим? Или просто решил удостовериться, что с ней все в порядке? А может, ему в самом деле было на нее не плевать?

Берк толкнул Джин в плечо, пытаясь пройти мимо нее. В ответ она схватила его за руку и потянула назад. Раздраженно вздохнув, мужчина попытался отпихнуть Джин в сторону, но девушка была меньше и проворнее. Обратив силу Берка против него самого, Джин заломила руку мужчины за спину, сделала подсечку, и противник камнем рухнул на землю, тяжело ударившись головой о мостовую. Продолжая сжимать его руку, Джин с силой дернула ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы