— Где тот контейнер, что был в захоронении Катракатума у его ложа?
Марк с неохотой снял очки и вопросительно посмотрел на Кирта.
— Где контейнер из захоронения гелианца? — повторил свой вопрос профессор.
— В ящике под номером десять, — тут же ответил следопыт, точно знающий, где что лежит из их совместного имущества.
Профессор кивнул и отправился к уложенным один на другой ящикам в конце помещения. Благо нужный ему оказался сверху, и профессор открыл его без посторонней помощи.
— Так-с… ага, вот он!
Кирт вытащил из контейнера небольшой серебристый сундучок с одним единственным отверстием на ребристом корпусе.
Осмотрев его с разных сторон, он озадаченно хмыкнул и осторожно поставил на стол.
Затем аккуратно развернул доспех Катракатума и, осматривая сантиметр за сантиметром, чуть ли не прощупал его весь.
— Ничего не понимаю! — пробурчал он расстроенно, шаря глазами по ящичку и заглядывая в замочную скважину. — Отверстие для ключа есть, а самого ключа нет! Утерян?.. Выкрали или… плохо искали в склепе?
— Искал хорошо!
Марк окончательно снял визор и с сожалением отложил его в сторону. Затем подошел к контейнеру, из которого профессор недавно вынул сундучок в котором по мнению Гунта и Дорна хранились личные вещи гелианца и извлек из него еще и костяную дудку, странное многоствольное оружие и кастет.
— Там внутри какой-то вкладыш, — сообщил следопыт, протягивая опучи профессору. — Может, это и есть тот самый ключ…
Кирт выхватил из рук Марка костяную дудку и тут же заглянул через одно из отверстий внутрь. Его губы растянулись в улыбке.
— Молодец, Марк! — не смог удержаться от похвалы профессор. — Это, наверное, то, что мне надо! Теперь понятно, почему великий вождь таскал с собой постоянно эту дудку!.. Как же… любимая вещь… подудеть на досуге…
Их с профессором возня привлекла внимание всех остальных, и если Дорн с Солрсом наблюдали за ними из своих кресел, то все остальные придвинулись к Кирту поближе.
Профессор с великой осторожностью выбил вкладыш из костяной трубки, и на стол, тихо звякнув, вывалился небольшой и полый внутри цилиндрик. Безо всяких сомнений, это был точно ключ от ящика гелианца. Его ребристая поверхность была вся покрыта причудливым узором и испещрена множеством черточек и небольших, чуть выступающих выпуклостей.
— В перчатке! — успел предупредить Марк профессора, увидев, что тот собирается взять ключ. — Только не голыми руками!
Он вытащил из сумки свои знаменитые перчатки и протянул ему со словами:
— Грани на этом цилиндре очень острые, это видно даже невооруженным глазом. О них легко можно поранить руку, и еще неизвестно, к чему это может привести впоследствии. Яд некоторых рептилий может сохранять свои свойства веками и, попав в кровь, начать действовать. Лучше поберечься.
Профессор принял перчатки и благодарно кивнул.
— Спасибо, Марк, ты, как всегда, прав, а у меня эмоции через край…
Натянув перчатки, профессор поднес ключ к отверстию в корпусе сундучка, и тот, сам выпрыгнув из его пальцев, жадно присосался к замочной скважине. Дальше ключ начал жить своей жизнью, и его разные части принялись вращаться в разные стороны по только ему одному известной схеме. С каждым поворотом он погружался всё глубже в сундук, пока его крышка не щелкнула и не отскочила вверх.
Профессор осторожно заглянул внутрь и сообщил всем:
— Сверху вижу кусок хорошо выделанной кожи с гелианскими письменами. Могу прочесть…
И прежде чем Марк успел что-либо сказать, Кирт опустил вовнутрь руку и вытащил свернутый рулоном кусок кожи.
Профессор снова хотел было опустить руку, чтобы вытащить что-то еще, но тут Марк успел предупреждающе выкрикнуть:
— Нет, давайте сначала прочтем письмо! Я вижу, оно на гелианском, и там может быть оставлено предупреждение. Я уже сталкивался с подобным пару раз, правда там было древнее тарсонианское послание, и такое прочтение текста бывает крайне полезно.
Профессор отдернул руку и шагнул назад.
— Как-то не подумал, что это тоже может быть опасно… — смущенно пробормотал он. — В любом случае, снова тебе спасибо, Марк.
В академии, где раньше преподавал профессор, изучали гелианский и, естественно, весь преподавательский состав свободно мог читать и писать на языке ближайшего соседа.
Гунт, Дорн, а так же Кейв тоже неплохо знали язык предполагаемого противника и даже на определенном уровне неплохо разбирались в их технологиях. Поэтому прочитать это послание не составило большого труда.
За чтение и перевод взялся сам профессор.
Пробежавшись по листку глазами, он кашлянул в кулак и начал читать вслух, сразу переводя на тарсонианский: