Читаем Путь Роха (СИ) полностью

Тонкое, не больше сорока сантиметров в диаметре, четырехметровое тело. Шесть широко расставленных перепончатых лап, которыми тот легко отталкивался от болотных кочек и быстро скользил над топью, выискивая себе жертву. Его круглая голова располагалась на невероятно крепкой и в то же время подвижной шее, а усыпанная мелкими кривыми клыками пасть могла перекусить, и подобно змеиной заглотить кого угодно.

Следопыт расслабленно улыбнулся и лег на спину.

Завтра он не будет месить грязь, а поступит намного мудрее.

Представив себе, как он будет пересекать болото, не выдержал и тихо прошипел в сердцах:

— Вот же дурень! Ведь это так просто! Не мог сразу сообразить…

* * *

Утром, только проснувшись, Марк выбрался из палатки и начал осматривать деревца на предмет длинных и прочных веток. К сожалению, нашел только одну более-менее подходящую и тут же срезал ее ножом. На одном конце ветки была рогатка, и Марк замотал ее плотной и крепкой травой росшей в изобилии вокруг. Получилось что-то наподобие весла.

Отлично!

Передвигаться по болоту еще километров тридцать, так что будут еще островки и новые ветки.

Перекусив, быстро собрали лагерь и полезли в носилки. К всеобщему удивлению, Марк тоже взобрался вовнутрь и, передав свой шест Дорну, устроился на ящике, который был расположен на носу. Уступив другу место, Солрс взял в руки импровизированное весло, которое сегодня утром вырезал следопыт и уселся напротив Дорна.

— Я указываю направление, — инструктировал он обоих, — а вы отталкиваетесь шестами от кочек. Таким образом будем двигаться вперед. Носилки будут намного вилять, но это не страшно…

Первым шестом оттолкнулся Солрс, носилки прыгнули вперед метров на пятнадцать, уйдя немного вправо. Дорн выждал, когда мимо него будет проплывать очередная кочка, и в свою очередь мощно оттолкнулся от нее.

Носилки теперь скаканули вперед и слегка влево. Затем настала очередь Солрса.

— Солрс, не так сильно! — крикнул ему Марк. — Немного полегче. Вот так! Дорн, теперь ты…

Постепенно оба приноровились, и носилки заскользили над топью к очередному островку, очертания которого виднелись сквозь утренний туман километрах в трех.

* * *

* Гешгур — разновидность ящера, обитающего в джунглях. Охотятся, как правило, в одиночку, но если видят перед собой противника посильнее, то трубным рёвом зовут родичей на помощь.

*Болотный Гурл — ядовитая змея, обитающая в местных болотах. Измазавшись в тине, становится почти незаметна и пользуется этим, чтобы поближе подобраться к жертве.

Глава 11

Преследование

Глава 11. Преследование


Капитан Краме удобно расположился в кресле главы магистрата города Таплайка и вполуха слушал очередной доклад командующего королевской гвардией.

Беглецы как в воду канули.

На постах проверяли всех подряд, невзирая на возраст и происхождение, но всё тщетно.

Установили, что они прибыли в Серфит на корабле под названием «Хилот», там разделились на две группы и выдвинулись из города порознь. Потом их видели всех вместе на стоянке повозок недалеко от деревни под названием Шата. Но выехали они оттуда задолго до того, как там появился усиленный патруль.

Значит, они уже знают о погоне и будут выбирать маршрут подальше от обжитых мест и уж точно не пойдут через Таплайк, а будут прорываться другим путем.

Неужели всё-таки Белая Кость?

А как же груз?

Не верится, что они бросят его, поместив в какой-нибудь схрон?! Вряд ли… Скорее всего, у них есть какой-то запасной план эвакуации через Хребет, и они сейчас придерживаются его.

Но какой?!

Надо расширить зону поиска, и сделать это необходимо немедленно.

Не обращая внимания на докладчика, Краме встал из кресла, подошел к столу и склонился над картой.

Ближайшая дорога к пустоши через Тихий лес, а там еще можно сократить, пройдя напрямик через Огненную Топь. Если злоумышленники чувствуют за собой погоню, то они будут использовать любой способ, чтобы уйти от преследователей как можно дальше… значит…

— Свободен! — не дослушав доклад, Краме прервал командира гвардии и рявкнул: — Оставьте меня все!

Двое Солнцеликих проследили за тем, чтобы из кабинета вышли все, даже жрецы.

Оставшись один, Краме достал свой наладонник и включил его. На экране устройства появился двадцать один символ, каждый из которых обозначал одного из бойцов его отряда.

Нажав на выбранный им иероглиф, он в нетерпении уставился на экран. Вскоре тот мигнул, и почти сразу же там появилось лицо пилота.

— Пилот Варув на связи! — четко отрапортовал боец.

— Ты где?! — резко спросил у него капитан.

— В двадцати километрах от Таплайка, рядом с Хребтом. Высота три двести. Веду наблюдение. Пока безрезультатно.

— Кто на борту?

— Кивен и Нифар.

Перейти на страницу:

Похожие книги