— Папа болеет, ему очень плохо. Но он скоро выздоровеет. Уже к вечеру ты его увидишь, мой дорогой.
— Но я хочу сейчас к нему!
— Ты устал от дальней дороги. Нужно помыться, отдохнуть, немного поспать, а потом мы пойдем к твоему отцу.
— Мама! Дядя Ильсан! Ты же мне обещал. Дядя!
— Эльзина, в самом деле, пусть ребенок увидит отца. Несколько минут не повредят. Раз он в таком состоянии, то можно…
— Ильсан! Я знаю, когда можно, а когда нельзя. Сейчас нельзя.
— Мама, я хочу!
— Нет, только после того, как поспишь.
— Почему ты меня не пускаешь?
— Я… твоему отцу сейчас плохо и тебе не следует его видеть в таком виде. Тебе не понравится.
— А я хочу. Сейчас. Хочу! Дядя Ильсан, если ты хочешь, чтобы я тебя любил, то отведи меня к папе.
— Эльзина, как бы не было хуже.
Королева стояла, кусая губу. Упрямый мальчишка. Месяц назад она, не задумываясь, отправила бы его мыться и спать. Но на днях он станет королем, как бы не потерять на него влияние. Вон Ильсан, сам не свой, хочет хорошеньким быть, влияние на сына усилить.
— Хорошо, мой мальчик. Сейчас ты переоденешься, и мы с тобой пойдем к твоему отцу.
— Да, мама! Да!
— Подожди. Твой отец болен и поэтому ты только его увидишь, поздороваешься и через несколько минут пойдешь мыться и спать. А вечером сможешь навестить его снова.
— Хорошо, мама.
— Тогда иди и переоденься. Проводите принца!
Когда служанки увели Винтольда в его спальню, Эльзина, хищно раздувая ноздри, набросилась на брата.
— Ты зачем вмешиваешься?
— Но сестричка, мальчик всю дорогу мне прожужжал уши про своего отца. Я ему обещал. Тем более что этот вот — вот окочурится. Пара минут нам не повредит, зато мальчишку успокоим. Что, твой, действительно, совсем плох?
— Да, должен был умереть к утру, но все еще как — то держится. Сына ждет, чтобы увидеть и умереть.
— Вот видишь! Повидает и кончится. И мальчишка отца увидит в таком виде. Надо же, что натворил этот бывший раб! — Ильсан рассмеялся. — Еще больше будет его ненавидеть. Винтольд как только этого Ксандра не вспоминал. Я думаю, что благородной казнью раб не обойдется. Мальчик захочет посадить его на кол. И еще что — нибудь придумать. Что — нибудь наподобие того, что ты хочешь сделать с его щенком. Кожу живьем содрать?
— Ладно, это после. Главное — коронация. А сейчас пора и к Обрубку…
Эльзина, держа за руку Винтольда, вошла в его покои. Дарберн, стуча зубами от сильного озноба, лежал, глядя невидящими глазами в потолок. Винтольд остолбенел. Отец, которого он не видел больше шести лет и которого совсем не помнил, в мыслях представлялся ему богатырем, большим, сильным и красивым. А сейчас он видел безрукого калеку с осунувшимся лицом. Это его папа?
Дар слегка опустил подбородок и увидел Эльзину, рядом с которой стоял мальчик с широко распахнутыми серыми глазами. Винтольд?
— Винтольд…
— Поздоровайся с отцом, и пойдем обратно.
Мальчик сделал несколько робких шагов.
— Винтольд…
— Все, идем обратно. Посмотрел на отца и хватит. Он болен и ему нужен покой. Не мешай ему.
— Винтольд, останься. Не уходи.
— Я не ухожу… папа.
— Винтольд, нам пора идти. И меня ждут срочные дела, я не могу здесь долго ждать.
— Пусть он останется. А ты иди.
— Нет, мы оба уйдем.
— Это приказ… короля. Я хочу побыть с сыном. Мне остались минуты, я чувствую.
Эльзина стояла, кусая губы. Не следует оставлять сына с ним наедине. Но что Обрубок сейчас сможет сделать? Ничего. Он уже труп, который еще как — то еле шевелится. А ей нужно идти, присматривать за приехавшим братцем, объяснить ему, как действовать в ближайшие дни.
— Да?.. Хорошо. Винтольд, побудь с отцом, если ему станет хуже, позвони вот в этот колокольчик…
— Вот мы с тобой и свиделись.
— Папа, я тебя люблю.
— Я тебя тоже. Я скоро умру…
— Нет, папа!
— Винтольд, ты уже взрослый. Почти взрослый. Через несколько месяцев тебе будет девять лет. В девять лет я стал сиротой. И стал взрослым. Когда я умру, ты станешь королем. Запомни: твоей опорой будет дядя Ксандр.
— Я его ненавижу! Он плохой, он злой! Он меня разлучил с тобой. И ты заболел из — за него.
— Кто тебе это сказал?
— Мама и дядя Ильсан. Вот он очень хороший. Я его люблю. А дядю Ксандра ненавижу. Ненавижу!
Дар лежал и молча смотрел на сына. Шесть лет разлуки. И Ильсан рядом.
— Когда мне было девять лет, на Ларск напал Черный Герцог. Он захватил город, убил моего отца, твоего дедушку, и моих братьев. Я бежал на запад. Меня искали все. Если бы я признался, что я Дарберн Ларский, аристократы выдали бы меня Черному Герцогу. Из — за боязни гнева герцога или же за большую сумму денег. И я прибился в воровскую шайку в Гендоване.
— Ты в воровскую? Но ты же граф.
— Я был тогда еще виконтом. Но это роли не играет. Да, Винтольд, а куда деваться? В долговое рабство или на плаху к Черному Герцогу. В удаче меня хотели заставить воровать, но я отказался. Честь не позволила. И тогда мне отрубили руку. Кисть правой руки.
Винтольд скользнул глазами по постели. Обе остатки рук были ужасны.
— А как же кровь?
— Палач сразу же прижег ее факелом.
— Но это же больно…
— Больно… Я все равно не стал воровать. И мне отрубили кисть левой руки.