— Но ведь бежал же! Силы не было. Лоэрн слаб. Любой, кто посильней, может взять его. Или хотя бы взять Тарен. Там до сих пор нет графа. Разве нет достойной кандидатуры? Я думаю, ваше сиятельство, что такого человека можно найти. Хотя бы ваш сын, маркиз Ильсан. Очень достойный претендент на Тарен.
— Но так ли слаб Лоэрн? Два поражения и оба от Ксандра. Ваше войско под Снури тоже было им разбито, не так ли, граф? Надо признать, у Ксандра есть талант. Дело здесь не в солдатах, а в том, кто ими командует. В позапрошлом году Дарберн сунулся с теми же самыми ларскими солдатами на земли Тарена и был наголову разбит.
— Правда ваша, милорд. Этот Ксандр как заколдованный. И Лоэрн дважды терпел от него поражение. Но почему бы не воспользоваться этим?
— Поясните, граф.
— Сами по себе провинции Лоэрна слабы. Стоит только появиться определенной силе, как они начинают осыпаться, наподобие перезрелых плодов. Вот хотя бы с вашим зятем. Не будь войск из Лоэрна, он смог бы взять Тарен. По крайней мере, такая вероятность была довольно большой, хотя у Дарберна было немного солдат. А если войско будет насчитывать несколько тысяч человек, Тарену не устоять. Ни городу, ни замкам.
— А Пургес?
— Пошлет ли Пургес войска на помощь Тарену? В Снури он не послал. Пургес боится Ксандра. Оголив Лоэрн, он тем самым пригласит Ксандра к себе.
— Несколько тысяч солдат…
— Да, Гендована, Амариса и… Эймуда.
— Даже так?
— Умные люди всегда могут договориться. Если есть что делить. Кому — то Лоэрн, кому — то Снури, Каркел.
— Снури Эймуду, Каркел вам?
— Вы проницательны.
— Три года назад вы говорили о Ильсане.
— Но Ксандр оказался жив. И разве Тарен хуже Каркела?
— А что получит Амарис?
— Амарис граничит с землями Ларска, что лежат на правом берегу Барейна.
— Нет! — воскликнула Эльзина, до этого сидевшая молча.
— Лоэрн и восточная половина ларских земель вместе с Ларском — разве это плохо для короля и… королевы? Но без объединения всех сил ни у кого ничего не будет.
— Граф прав, — не выдержал Ильсан. Его желание стать графом, в данном случае таренским, приобретало обозримые черты.
— Вы сказали: Гендован, Амарис и Эймуд. А Пирен примет участие? — спросил герцог.
— Пирену достается Каркел. Самое сложное. Ведь там сидит Ксандр. Сейчас он пошел на земли орков. Насколько удачно, станет скоро известно. Мой господин уже готовит войско, чтобы оперативно вмешаться.
— Если Ксандр будет разбит, то Пургес бросит войска к Тарену.
— Не думаю, что Ксандр проиграет в этом походе. Мой герцог будет действовать в зависимости от обстановки. После того, как вы возьмете Тарен, вот тогда можно и Ксандру заняться Лоэрном. Здесь главное то, чтобы Тарен поменял своего владельца и тогда Ксандру придется смириться с тем, что его светлость, — Бертис кивнул Ильсану, — уже граф Тарена. К милорду Ильсану, как таренскому графу, и отношение Дарберна будет иным, нежели просто к маркизу. И лишь только после решения вопроса с Тареном мы должны дать Ксандру заняться проблемой Лоэрна. Победитель, а им будет, я уверен, Ксандр, окажется значительно обессилен. Но как до него добраться? Ваш супруг, миледи, — Бертис обратился к Эльзине, — его, как всегда поддержит. А значит, мой герцог останется без Каркела. Амарис и Эймуд тоже окажутся ни с чем. А они, чтобы принять участие в походе на Тарен, хотят иметь какие — либо гарантии.
— Я вас понял, граф. Не желаете сегодня поужинать вместе с нами?
— С удовольствием, ваше сиятельство.
Герцог понял, к чему клонил граф Бертис. Известный мастер интриг. Он поманил Ильсана графской короной, но для этого нужно убрать Ксандра, как только тот возьмет Лоэрн. Если герцог докажет, что сможет решить эту проблему, то Пирен, Амарис и Эймуд помогут достать Таренское графство для Ильсана. А тому придется тяжко, если Ксандр останется жив. Они ненавидят друг друга, а кого поддержит Дарберн, давно известно.
На ужине, на который был приглашен граф Бертис, появился и новый персонаж. Маленький виконт Винтольд. Мальчику скоро шесть лет, три с половиной года он живет в Гендоване. Помнит ли он отца?
— Папа хороший, но я его совсем не помню, — веснушки, присущие Дарберну, передались и Винтольду. — Я хочу поехать к папе, но злой дядя не пускает.
— Злой дядя? — переспросил Бертис, посмотрев на Ильсана, а тот злорадно ухмыльнулся.
— Злой. Он папу околдовал. И маму не любит и дядю Ильсана тоже.
Интересно, о ком же говорит мальчик?
— Он плохой, я его не люблю. Когда я стану королем, то прикажу его казнить.
Невозмутимый граф Бертис от удивления открыл рот, он, кажется, понял, о ком идет речь. По довольным улыбкам герцогской семейки не трудно догадаться, что они этого как раз и добивались. Герцог, действительно, хитрая лиса!
— А ты очень хочешь стать королем?
— Хочу, но только после папы. Сначала он, потом буду я. Правда, мама?
— Да, милый. Твой папа станет королем, будет им долго — долго, а потом королем станешь ты.
— А долго — долго это сколько? Год?
— Все в воле богов, мой мальчик.
— И особенно в руках Эльзины, — мысленно добавил граф Бертис, а вслух сказал:
— Твой папа будет долго — долго жить, не так ли графиня?