Читаем Путь Сашки. Книга вторая (СИ) полностью

Разыскав хозяина трактира, Рисмус спросил:

- Милейший, скажи-ка мне, что за мальчишка сегодня привозил муку? Раб.

- Милорд, это раб с мельницы. Он часто привозит муку.

- А где эта мельница?

- Совсем рядом. И полутысячи шагов не будет. У речки.

Найти мельницу оказалось несложно. Группу всадников во главе с аристократом заметили еще до того, как они подъехали к дому мельника. Навстречу вышел сам хозяин. Поклонился и вопросительно уставился на Рисмуса.

- Скажи-ка, милейший, это у тебя есть раб по имени Ксандр?

- Да, милорд.

- Я хочу с ним поговорить.

- С рабом?.. Хорошо, милорд.

Хозяин в недоумении пошел к мельнице и вскоре вернулся с крепким подростком, одетым в дерюжные мешки. Мальчишка зыркнул на вновь прибывших, остановил на мгновение свой взгляд на Рисмусе и тот понял, что этого хватило, чтобы узнать его, Рисмуса, сущность. Мальчишка-раб низко поклонился, как это и должно рабам, а затем распрямился, потупив взгляд.

Барона заполонило бешенство, рука потянулась к мечу, но он сдержался. Сзади подъехал растерянный Эйгель.

- Ты говорил про какого-то Зорга, раб?

- Да, милорд, - негромко ответил Сашка, не поднимая глаз. Ему было достаточно одного взгляда на старшего брата его бывшего приятеля, чтобы понять низкую натуру барона. Недаром тот был другом такого же спесивого негодяя, сына барона Унгина.

- Как ты подслушал разговор?

- Я ночевал у господина Зорга. Утром услышал стук в дверь дома, вошел какой-то солдат и поднялся наверх. Потом он спустился вниз с другим господином, что остановился у господина Зорга. Все было слышно.

- И как ты, грязный раб, попал в дом к Зоргу?

- Тогда я не был рабом, у меня была хорошая одежда. А к господину Зоргу меня направил милорд барон Унгин. Он меня послал с письмом…

- Хватит врать, негодяй!

Рисмус, сидя на лошади, сверлил ненавидящими глазами жалкую фигурку мальчишки, который слишком много знал. А теперь еще и болтал. Он не должен жить. Значит, он умрет.

- Братишка, что нам сделать с этим рабом? Он ведь оскорбил тебя и весь наш род.

Эйгель растерянно хлопал глазами.

- Рисмус… Он ведь меня спас тогда. Давай его выкупим и отпустим.

- Выкупить, говоришь? Хорошая мысль. Милейший, я даю золотой за этого грязного раба.

Золотой за мальчишку! Пусть крепкого и сильного, но золотой! Такого на рынке можно купить и за половину золотого. Даже дешевле. Но благородному нужен именно его Ксандр.

- Мальчишка очень крепкий и сильный. Работает за двоих. Чтобы его заменить, придется купить двух рабов. И неизвестно, насколько ленивы они будут.

- Хорошая плеть быстро выбьет всю лень и дурость у раба. Согласен его продать?

- Раб очень хороший. Два золотых! - несколько испуганно сказал мельник, понимая, что назвал непомерную сумму.

Рисмус неожиданно рассмеялся, повернув голову к Эйгелю.

- Братишка, ты слышал? За грязного и вшивого раба требуют два золотых. Цена юного баронета. Твоя цена. - И повернув голову к Сашке, сказал:

- Ты, лживая тварь, так, значит, баронета хотели продать за два золотых? И зачем же?

- Да, милорд. А продать хотели в Хаммий. Тот солдат сказал, что там аристократы высоко ценятся. Престижно иметь аристократа, который ползает перед гостями хозяина.

- Милейший, ты слышал, кого можно купить за два золотых? Но я куплю его за эту цену. Только ради моего брата. Два золотых за этого ничтожного раба и два золотых за юного баронета. Однако! Кто пойдет в свидетели сделки? Есть здесь кто?

- Нет, милорд, но рядом в трактире есть.

- Тогда поехали. Хотя ты можешь дойти и пешком. Бери раба и догоняй…

- Рисмус, - обратился Эйгель к брату, как только они отъехали от мельницы, - Спасибо тебе! Ксандр хоть меня и оскорбил, но ведь, если не он, меня бы убили. Вначале орк, а потом тот воин, он убивал всех подряд. А Ксандр зарезал орка, а внутри гостиницы оттолкнул меня под стол… Ты его отпустишь, Рисмус?

- Ты быстро забыл о чести и благородстве крови, мой маленький братик. Спас тебе жизнь? Это удел черни спасать благородных господ. Настоящий аристократ никогда не может быть должен простолюдину, тем более рабу. Запомни это. А что касается этого лживого негодяя, - Рисмус задумался, - он заслуживает наказания. Когда прибудем в замок, я его накажу. Мы его накажем. А потом… Ты просишь его отпустить? - Эйгель согласно закачал головой. - Ладно, мне такое дерьмо в замке не нужно. Его в нашем замке не будет.

- Правда? Ты обещаешь?

- Да.

Через час из трактира на север выехала группа всадников. Рядом ехала подвода, в которой лежал связанный мальчик-раб. К нему подъехал другой мальчик, красиво одетый, с прекрасным кинжалом на боку.

- Ксандр, брат обещал тебя отпустить, когда мы приедем к нам в замок.

А потом он наклонился и чуть слышно добавил:

- Я накопил денег. Больше золотого. Я отдам их тебе, чтобы ты мог где-то устроиться. И одежду купить. Моя тебе будет мала…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези