Герцог удивился и заинтересовался. Что же за человек, которого так хочет разыскать этот… возможно, будущий претендент на корону Лоэрна? А ведь теперь в его, герцога Гендованского, руках находится ключ к этой короне.
Черный Герцог на троне Лоэрна? Нет, ни в коем случае. Он и так самый сильный властитель Атлантиса, а получив корону Лоэрна, Черный Герцог может сделать то, что не удалось сделать его прадеду — объединить под единой властью весь Лоэрн, и тогда неизвестно, что будет с ним, герцогом Гендованским. Граф Тарен, как преемник Френдига на лоэрнском троне? Ни холодно, ни жарко. Властолюбивый человек. Хотя, если Тарен займет трон Лоэрна, то попробует отбить Ларск у Черного Герцога. Междоусобица может оказаться знатной. Но что получит от этого Гендован? Пожалуй, что Френдиг, что таренский граф, для него, герцога Гендованского, разницы никакой.
А этот мальчишка? Уже лучше. Молод, слишком молод, неопытен. Где-то пропадал шесть лет. Сильных покровителей, судя по всему, не имеет, иначе не появился бы здесь. Интересно, насколько, он подвержен влиянию? А если нет? Может получиться хороший торг. С тем же графом таренским, крайне незаинтересованным в появлении конкурента. И король Френдиг тоже будет крайне признателен. Можно пригласить на опознание не вассалов графа, а людей короля. Они разоблачат самозванца и тогда… Нет, казнить его он не будет, а упрячет в надежную темницу. Мальчишка будет хорошим козырем в отношениях с новым королем Лоэрна. Да и с Черным Герцогом тоже.
— И что это за человек? — спросил герцог.
— Мальчик. Мой младший брат, Ксандр.
Герцог встрепенулся.
— В семье графа Ларского Дарберн был младшим сыном. Младших братьев у Дарберна не было.
— Да, я был самым младшим. Но это мой кровный брат. Я его ввел в свою семью в Храме Клятв. Теперь он младший виконт Ларский. У Ксандра есть второе имя. Сашка. Два дня назад он ушел из гостиницы, собирался в лес пострелять из арбалета. Ушел и не вернулся. Я не знаю, что могло с ним случиться. Не схватила ли его ваша стража? Или это местные преступники виноваты? Может быть, в лесу с ним что-то случилось? Мне нужно знать! Мне он нужен. И только живым. Только живым!
Глаза мальчишки разгорелись безумным огнем.
А ведь он действительно переживает за своего новоприобретенного брата. И сильно переживает. Как бы ни сложилась ситуация с этим юным виконтом, найти его брата просто необходимо.
— Вердик, — обратился герцог к стоявшему неподалеку мажордому. — Пригласи начальника стражи.
— Да, милорд.
Вскоре в залу вошел человек в рыцарской одежде.
— Слушаю вас, милорд.
— Гонторн, мне нужно твердо знать, не приводили ли твои люди мальчика, — герцог посмотрел на Дара…
— Тринадцати лет, светлые, очень коротко стриженые волосы, одет в одежду оруженосца. Арбалет, кинжал. Зовут Сашка.
Начальник стражи перевел взгляд на герцога.
— Да, этого мальчика, — подтвердил герцог.
— Никаких мальчишек в последние дни не хватали, но я специально уточню, ваше сиятельство.
— Нужно выяснить, не могли ли его схватить городские бандиты.
— Там есть такой по кличке Пиявка. Вот он мог его схватить, — добавил Дар.
Начальник стражи посмотрел на мальчика и кивнул головой.
— И еще пошли людей в окрестности города, пусть там узнают тоже.
— И крестьян разослать по всем лесам, пусть обшарят все и очень тщательно, — добавил сидящий напротив герцога мальчик.
Начальник стражи вопросительно посмотрел на своего господина. Герцог кивнул головой, сказав:
— Да, пусть будет так, как сказал виконт.
Безрукий мальчишка виконт? Странно, но начальник стражи знал всех графов не только в их герцогстве, но и в соседних, однако не припомнил, чтобы у тех были безрукие сыновья.
— Он должен быть найден живым. Ни один волос не должен упасть с его головы, — продолжил маленький виконт.
— Золотой тому, кто его найдет. И когда найдут, пусть будут с ним вежливы, — сказал герцог.
Начальник стражи поклонился и вышел.
— Скажите, виконт, — продолжил разговор герцог Гендованский, — что вы думаете о своем будущем?
— У меня нет никаких иллюзий, ваше сиятельство. Давно уже нет.
— Но ведь вы, как единственный уцелевший сын графа Ларского, имеете все права на Ларск.
— Эти права пахнут смертью.
— Вы имеете в виду гибель вашего отца и братьев?
— Не только. Многим будет выгодно, чтобы и я отправился вслед за моей семьей.
— Не всем, поверьте, виконт, не всем. Скажите, милорд, как вы отнесетесь к человеку, который вернет вам графскую корону?
— Графская корона? Нужна ли она мне? Если бы не исчезновение моего брата, меня здесь не было бы.
— И все же?
— Я буду очень благодарен тому, кто вернет мне моего брата целым и невредимым. А Ларск… я ведь и без него прожил эти шесть лет.