Читаем Путь сердца (СИ) полностью

Мальчик дернулся, услыша женский голос, но так же приятно поздоровался с ней:

— Здравствуйте, — проговорил он. — Я, тут, читаю…

— Через полчаса спускайся вниз, я обед приготовлю всем нам, — предупредил его Гарри, и увел женщину дальше, показывать дом.

— Хорошо, — бросил вслед парень и почему-то заулыбался…

***

— У Квая рано умерла мама, он ее почти не помнит… Зато отца помнит прекрасно. Ведь это он лишил его зрения… Отец сначала вроде бы воспитывал его, все шло хорошо, а потом, с какого-то момента, начал прикладываться к бутылке… С этого момента, жизнь Кваетуса пошла под откос, и вскоре он оказался у нас. Отца лишили всех родительских прав. Он не имеет права даже приближаться к нему, ни разговаривать с ним…

Гарри, одновременно готовя и разговаривая, с надетым поверх фартуком, наливал что-то, и ставил кастрюлю на конфорку. По дому вскоре поплыли вкусные запахи греющейся еды. На сковороде шипела картошка. Галина аккуратно расставляла столовые приборы и тарелки; Гарри, впрочем, предупредил ее, что прибор Кваетуса он будет расставлять сам.

Отвлеклись от плиты на две минуты, Гарри достал более широкую тарелку, большие по размеру вилку и нож, и положил у самого первого места за круглым столом. Так же он наполнил стаканы вишневым и яблочным соком.

— Так, — Гарри вытащил из холодильника овощной салат, — Галь, поставишь на стол? Посередине…

— Да, разумеется… А соль и перец?

— Да… Вот масло, возьми… Сейчас, я супа налью и за стол…

Гарри подошел к одной из стен и нажал кнопку, которую Рогозина сначала не заметила. Через секунду по всему дому разнесся звон колокола, и на лестнице послышались шаги аккуратно спускающегося к ним слепого ребенка.

Гарри стянул фартук с себя и провозгласил:

— Обед подан.

Куриный суп оказался очень вкусным; затем последовало тушеное мясо с картошкой и салат. Кваетус, даже несмотря на свою слепоту, ловко орудовал ножом и вилкой, четко зная, где все стоит на столе.

— Как у тебя дела с геометрией? — спросил Гарри, и Рогозина моментально различила то, что мальчик чуть вжал голову в плечи. По-видимому, она ему давалась сложно… — Выполнил задание?

— Не получается мне представить предмет в голове! Ну никак! — горестно проговорил мальчик, откладывая нож в сторону. — Считать-то я могу, а так… Сло-ожно…- протянул он.

— Я тебе помогу… И не один… Тетя Галя нам тоже поможет… — задорно подмигнул женщине-полковнику Гарри.

Рогозина слегка недоуменно посмотрела на него, но Поттер слегка кивнул ей. Очевидно, он хотел чтобы она подружилась с ним, нашла общий язык…

***

После обеда все были уже в комнате Кваетуса. Парень вслух читал свой специальный учебник, а Галина и Гарри руками, пальцами и ладонями составляли геометрические фигуры, а мальчик ощупывал их, стараясь представить в уме, и решал одну задачу за другой. Все трое здорово повеселились, иногда путая и путаясь сами.

— Классно! — с воодушевлением проговорил приемный сын Гарри, когда закрывал учебник, — я все понял, и все-все решил!

— Молодец, — заметила Рогозина, и потрепала мальчишку по волосам, — соображаешь ты здорово, как и представляешь…

— Спасибо… У меня подруга, слепая от рождения, вообще с геометрией не в ладах… Кстати, могу я своих друзей завтра сюда пригласить? — спросил он мимоходом у папы.

— Разумеется. Чем нас больше, тем веселее. — Заулыбался Гарри, — я буду очень рад…

— Спасибо, пап… — мальчик обнял его. — И вам спасибо, — досталось объятие и женщине. Та была чуть смущена, — за помощь…

— Не за что… — слегка улыбнулась подростку Рогозина.

***

Гарри отвел ее вниз, в его комнату. И, прежде чем Рогозина хотела спросить, толкнул дверь — и она оказалась в его спальне. Там была двухместная кровать, аккуратно прибранная и застеленная, куча подушек разнообразных размеров, две тумбочки и ночник. Большое окно — от пола до потолка, выходило в сад… Рогозина уже знала, что Гарри одевается в гардеробной, и шкафов с одеждой у него в комнатах нет.

Он, совершенно по-детски, прыгнул на кровать и довольно уставился на женщину. Поманил ее. Та, напротив, чинно и цивильно села на самый краюшек. Оба тут же расхохотались — вроде взрослые уже, а ведут себя как дети. Гарри смог, исхитрившись, завалить ее на ложе, и Рогозина, в ответ, не зло ударила его удачно подвернувшейся подушкой.

Через пять минут закипела нешуточная бойня: женщина и мужчина дрались каждый — своей подушкой. Это принесло ей своеобразное удовлетворение… Рогозина и не помнила, как давно она так не расслаблялась, и вскоре оба, устав от полетов, и от битья подушками, рухнули обратно на постель.

— У тебя так здорово…

— Я рад, — только лишь улыбнулся ей Поттер. Сейчас они легли друг напротив друга. Рогозина открыто любовалась его прекрасными зелеными глазами, которые сейчас были веселы и смеялись ей.

— Господи, если бы кто знал, что мы так себя ведем… я, полковник, глава Федеральной Экспертной Службы, и ты — генеральный директор… деремся подушкам и сходим тут с ума, дурачимся… — ей тут стало очень смешно.

Перейти на страницу:

Похожие книги