Читаем Путь силы полностью

Пообедав, мы двинулись дальше и к вечеру уже увидели башни Киана. Дорога вымотала всех, так что красоты города как-то пролетали мимо сознания, занятого мечтами о мягкой постели, горячей ванне и большом вкусном ужине. Все мечты были воплощены маленькой улыбчивой толстушкой, что выпорхнула из-за стойки «Гуся под печкой». Наверное, она волшебница или святая. Или сама богиня Кайтана. Надо будет у нее завтра спросить, а то я даже имя не выяснил, оставив все переговоры Элли.

<p>Глава 6</p>

Нервно поправляя воротник новенького камзола, мнусь перед воротами пансионата леди Бальза.

– Вперед, мэтр! Это не так страшно, как кажется. – Рука Эла ложится на плечо, подталкивая вперед. Иногда он понимает мои чувства лучше, чем я сам.

Оторвав меня утром от прикидок планов на день, лучник тут же определил причину моей занятости, высмеял за малодушие и вызвался составить компанию в качестве моральной поддержки.

– Угу, а если она меня не узнает? – мрачно бурчу я.

– Глупости! Как она может не узнать родного отца?

– Приемного.

– Чаще напоминай ей об этом! – сердится Эл. – Иди уже! Чем дольше ты будешь здесь топтаться, тем позже узнаешь, все ли в порядке с Ниа. Привратник уже косится на нас с подозрением.

– Простите, уважаемый, я не могу позволить вам увидеться с Ниаминаи Кат, – сеньора Бальза поджала губы, став как никогда похожа на строгую училку, – видите ли, у нас есть определенные обязательства по обеспечению безопасности воспитанниц.

– Вообще-то я ее опекун. – Я уже начинаю раздражаться. – И сам просил вас об этом!

– Ели вы действительно ее опекун, – дама разглядывает меня с некоторым сомнением, – то у вас должен быть некий предмет…

– Брошь. Небольшая серебряная брошь с гравировкой в виде переплетения цветов и лент.

– Могу я ее увидеть? – Голос леди Бальза все так же недоверчив.

– Увы. Я ее потерял.

– Прискорбно. – Изящные пальцы оглаживают статуэтку танцующей девушки на столе.

На секунду призываю темное зрение – действительно, какой-то артефакт. Пальцы сжимаются сильнее, но голос леди все так же спокоен и холодно-вежлив:

– В таком случае, возможно, вы вспомните надпись на обратной стороне броши?

Прикрываю глаза, погружаясь в воспоминания. Вот леди передает мне брошь. Я верчу ее в руках… Да, действительно что-то нацарапано.

– А это была именно надпись? Я понятия не имею, что она значит, но если вы позволите, попробую ее воспроизвести.

Некоторое время леди рассматривает рисунок, затем изящным движением добавляет еще одну линию и кивает:

– Простите мое недоверие, мэтр. Вы… изменились.

Вежливость, видимо, не позволила ей сказать: «Постарели».

– Люси, – обращается хозяйка к заглянувшей в кабинет молоденькой девушке, – пригласи Ниаминаи Кат ко мне в кабинет. К ней посетители.

Стук. Сердце начинает биться в каком-то рваном ритме. Неосознанно делаю шаг назад.

Властное: «Войдите!» – и в комнате появляется девочка в серо-синем форменном платье.

– Вы меня звали, наставница? – Вежливый реверанс.

– Эти господа хотели тебя видеть, девочка моя.

– Ой, дядя Элли! – Широко распахнутые синие глаза. Вся аристократическая сдержанность куда-то делась. – Я так рада вас видеть! А…

Замерев, рассматриваю девочку. Кажется, подросла. Прическа непривычная. Распущенные кудряшки мне нравились больше. Судя по ауре, вполне здорова. Эмоции яркие, четкие. Радость, удивление, теперь немного разочарования. И где-то в глубине темный след боли. Что-то случилось? Ее кто-то обидел? Порву!

– Папа! – Белокурое чудо виснет у меня на шее и ревет.

Аккуратно обнимаю хрупкое тельце. Собственные руки кажутся жесткими и грубыми.

– Я так рада тебя видеть, папочка! – слышится сквозь слезы. – Я… мне сказали, что ты умер, но я надеялась… ты ведь обещал…

Сказали?! Так, контролировать эмоции! Незачем пугать ребенка.

– Все хорошо, я жив. А кто тебе сказал?

– Саманта. Я встретила ее две декады назад. Мы с классом возвращались из храма, и я увидела ее на улице. Она сказала, что на вас напали разбойники, что ты мертв, и дядя Элеандор, и фрайхер Герман. Она обещала еще приезжать иногда.

Бросаю быстрый взгляд на Эла. Тот не реагирует, о чем-то задумавшись.

– Ниа, на сегодня ты освобождена от занятий, – произносит леди Бальза, когда девочка наконец успокаивается. – Мэтр, приведите дочь обратно не позже шестнадцатого тайса. – Да, скоро Праздник весны, – продолжает она. – Будет небольшой бал в этих стенах. Вы, мэтр, несомненно, приглашены. Как и вы, мастер Хольтс. Официальные приглашения вам пришлют позже.

Перейти на страницу:

Похожие книги