Читаем Путь сокола полностью

— Все, верно, бабка, — весело ответил дед обняв её за плечи, — мы многое пережили, но любовь и уважение друг к другу понесли через все невзгоды. А теперь озорники — спать! и дети разбежались по домам, а Пелагея с Мстиславом, проводив их взглядами, сидели на холме и смотрели на закат.


Пояснения


Наручи — металлическая/коженная защита запястьев у воинов.

Обруч — женский браслет.

Венец — металлический головной убор.

Урбус — головной уюор замужних женщин.

Чехол — аналог свободной футболки без пуговиц или сплошной.

Запах — одна сторона одежды накладывается на вторую.

Баласай — грубиян.

Лоха — дура.

Несмысел — глупец.

Плеха — девушка легкого поведения.

Пыня — в данном тексте «надутая».

Фитюг — оскорбление в адрес мужчины.

Крада — погребальный костер для воинов.

Треба — поминальная трапеза.


Песня «Черный Ворон» считалась договором руских со смертью. Смертельно раненые воины, как бы говорили: «хочешь получить мою душу? Передай родным весточку». Жрецы Нарада всегда были в черном и под гусли выслушивали и передавали последние слова умирающих, поэтому их и прозвали Черными Воронами.

Перейти на страницу:

Похожие книги