Читаем Путь среди звезд для землянки полностью

— Рептилоидов нет. Их просто выбросило из корабля в открытый космос. Ты сама не пожелала, чтобы кто-то из них остался на корабле. А объем поврежденного больше чем я планировал. То, что нужно было уничтожить — уничтожено. Но так же уничтожена часть знаний по медицине, по работе с приборами корабля, в том числе и с ядром, — ответил Нибиру.

— А ты не скопировал архивы до уничтожения? — спросила я.

— Я скопировал их гораздо раньше, — ответил Нибиру.

— Что будем делать с Ишумом? — задала я очередной вопрос. — Если он расскажет все о моих способностях?

— Вероятность этого мала. В нем слишком много осталось чести. Он постарается сделать все, чтоб ты не пострадала. Я слушал его переговоры с Наннаром после твоего первого этапа обучения, — ответил Нибиру.

— О чем они говорили? — спросила я.

— О тебе. Ишум просил не проводить твое обучение больше. И просил скрыть твои способности от Энлиля, если они обнаружатся, — ответил Нибиру. — А знаешь, спроси его при случае, почему он позволил тебе спать у него на руках, когда вы были на площадке у сада.

— Это что-то значит? — спросила я

— Значит. Но что именно, лучше спросить у него самого. — ответил Нибиру.

В этот момент вернулся в ядро Ишум. Но он меня, похоже, не видел. Хотя я находилась в нескольких метрах от него.

— Нин Анна, — позвал меня Ишум.

— Я здесь, — ответила я ему.

— Я не вижу тебя, — сказал мне Ишум. — Можешь оказаться в видимой мне зоне?

— Хорошо, — ответила я и попросила Нибиру позволить увидеть Ишуму меня.

— Ты меня послушалась и дождалась, — сказал Ишум при виде меня.

— Ты был убедителен, — ответила я.

— Рептилоидов не нашли, но часть корабля повреждена. Там, где у нас был архив. Но для твоей жизни это не опасно. Можем вернуться, — сказал мне Ишум.

— Что меня ждет, когда я выйду отсюда? — спросила я его.

— Я выполню свое обещание, — ответил мне Ишум.

— Я могу перенести нас прямо ко мне, — сказала я Ишуму.

— Лучше не надо. Давай не будем лишних подозрений вызывать, — ответил мне Ишум.

После этих слов Ишум подхватил меня на руки и мы оказались снаружи ядра.

Он снял с себя обруч и перчатки и мы пошли к моей каюте. До моей каюты мы дошли быстро. Ишум зашел вместе со мной. Мы находились в кабинете. Он молча меня разглядывал.

— Что-то еще хочешь сказать? — спросила я его.

— Хочу. Я… — начал Ишум, но его прервал вошедший в мой кабинет новый аннунак.

— Эн Энлиль? — удивленно сказал Ишум

— Я пришел узнать о сегодняшнем дне. Как переместился наш корабль интересует меня в первую очередь, — сказал Энлиль.

— Мы находились на площадке обозрения… — начал Ишум.

— Пусть она рассказывает, — перебил его Энлиль.

— Как я могу к вам обращаться? — спросила я, вспомнив наказы Ишума.

— Эн Энлиль — ответил мне Энлиль.

— Эн Энлиль, как сказал эн Ишум, мы находились на площадке перед садом, когда прозвучал какой-то резкий звук. Я спросила что это. Эн Ишум сказал мне, что это тревога. Она звучит потому, что на корабль напали рептилоиды и мы с ним должны как можно скорее добраться до ядра, чтобы переместить его подальше от них. — начала я рассказ.

— Продолжай, — сказал Энлиль.

— Поскольку я не владею телепортацией, то эн Ишум взял меня на руки, чтобы мы быстрее оказались у ядра. Потом мы попали в ядро. Эн Ишум сообщил мне координаты и велел мне по ним направить корабль в заданную точку. Сам он что-то нажимал на виртуальной клавиатуре. Я сначала не поняла ничего в названных цифрах, а потом они выстроились в голове в конкретное место и я направила туда корабль, — рассказала я.

— Скажи, что у тебя в голове возникла карта звездных путей, и ты переместила по карте точку корабля в нужное место, — раздался голос Нибиру.

— А, в моей голове возникла карта звездных путей и я как бы передвинула точку корабля в нужное место, — повторила я за Нибиру. — А потом эн Ишум пошел проверять есть ли рептилоиды и велел мне ждать его. Когда он вернулся, то мы вышли из ядра и он проводил меня в мое жилое помещение, где мы сейчас и находимся — закончила я свой рассказ

— Понятно. А ты что делал в это время? — обратился к Ишуму Энлиль.

— Я услышал сигнал тревоги, подхватил нин Анну, чтобы добраться быстрее до ядра. Слаживание нашей работы пришлось на боевые условия. Оказавшись в ядре, я развернул клавиатуру, чтобы усилить щиты, а так же проверить попали ли рептилоиды на корабль, если да, то откачать атмосферу из тех помещений, где они находятся. Одновременно с этим запустил расчет минимально необходимого безопасного расстояния от них. Затем передал расчетные координаты нин Анне, приказав ей доставить туда корабль. Потом велел ей находиться в ядре до моего возвращения. А сам ушел проверять помещения, которые на карте корабля до телепортации показывали нахождение рептилоидов. Никого не нашел. Но обнаружил взорванный архив. Сообщил нин Наннару. Вернулся в ядро, забрал из него нин Анну и вот мы с ней здесь.

Я обратила внимание на то, как тщательно приглядывается Энлиль к Ишуму. Это не к добру, подумала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме