Логан Джайр, потерянный и мрачный, медленно поднялся с места. Он был на редкость хорош собой, крепок, высок и, насколько знал Дарзо, любим как высшей знатью, так и обычными горожанами.
— Логан! — воскликнул король. — Вас обвинили в убийстве моего сына. Однако сейчас вы здесь, празднуете. Ответьте же: вы ли его зарезали?
Несколько голосов в отчаянии закричали, что Логан не способен на такое зверство. Стражники встревоженно переглянулись и посмотрели на капитана Артуриана, ожидая распоряжений. Тот кивнул, и двое стражей тотчас приблизились к Логану.
«Что ж, — подумал Дарзо, наконец подползая к тому месту, под которым начинался главный стол. — Если Кайлар меня не убьет, убьет вопиющая несправедливость. Невиновные вечно проигрывают».
— Пусть сначала ответит! — проревел король.
С его уст слетел поток проклятий, гости опять притихли. В воздухе тяжелой тучей повисло напряжение.
— Ваше величество, — громко и четко заговорил Логан. — Ваш сын был моим другом. Выдвинутые мне обвинения нелепы.
Король долго молчал.
— Я верю вам, герцог Джайр, — наконец ответил он. — Лорд Джайр объявляется невиновным. Готовы вы служить королевству верой и правдой, Логан Джайр?
Потрясенный Дарзо на миг остановился. Лица аристократов вытянулись от изумления.
— Да, — уверенно ответил Логан, не сводя глаз с Сэры Дрейк. «Что, черт возьми, происходит? — подумал Дарзо. — Такое впечатление, будто они разыгрывают спектакль».
— В таком случае, лорд Джайр, мы объявляем вас наследником сенарийского престола. И сообщаем общественности о вашем браке с моей дочерью, Дженин. Лорд Джайр, до тех пор, пока не родится новый наследник королевского рода, им будете вы. Вы готовы принять оказанную вам честь и соответствующие обязанности?
— Да.
Всеобщий страх превратился в недоумение, потом в благоговение.
Дженин Гандер с неловкостью и смущением пятнадцатилетней девочки подошла к Логану. Дарзо услышал, как Сэра Дрейк приглушенно вскрикнула. Прижав руки ко рту, она выбежала из залы. Остальные ничего не заметили, потому что уже приветствовали нового наследника и его супругу радостными возгласами.
Король опрокинул в глотку очередной бокал. Его примеру последовали остальные.
— Принц Джайр! Принц Джайр! Логан Джайр! — послышалось со всех сторон.
Алейн IX сел, однако шум не стихал. Взгляды гостей были прикованы к Дженин и Логану. Король явно начинал злиться. Аристократы кричали «принц Джайр», а не «принц Логан». Возможно, конечно, без всякого умысла, но не исключалась и вероятность того, что всех радовала принадлежность Логана к роду Джайров.
Логан, хоть и выглядел несколько заторможенным, принимал одобрение толпы с достоинством, кивал друзьям и покраснел, когда новоиспеченная жена взяла его за руку. У Дженин, так открыто проявившей обожание к мужу, тоже вспыхнули щеки. Толпа заулюлюкала с пущим неистовством; король сильнее и сильнее досадовал.
Не обращая на него внимания, знать, прислуга и даже стражники упоенно приветствовали нового наследника. Казалось, аристократы полагают, что мрачная туча над их головами уже начала рассеиваться. Тут и там восклицали: «Замечательный из Логана Джайра получится король!» Не смолкали восторженные «ура!».
Алейн Гандер снова побагровел, но о нем как будто забыли.
— Принц Джайр! Принц Джайр!
— Да здравствует принц Джайр! Ур-ра!
Король в бешенстве вскочил с места.
— Все! Ступайте! — закричал он Логану, стоявшему буквально в пяти шагах. — Закрепите свой брак!
Лорд-генерал попытался было встать, но король грубо толкнул его, без слов веля не вмешиваться.
Логан посмотрел на Алейна в полной растерянности. Гости притихли.
— Вы что, оглохли? — вскричал король. — Ступайте и поимейте мою дочь!
Молодожены побледнели. Принцесса вдруг густо покраснела. Казалось, от унижения она готова провалиться сквозь землю. Прилила краска и к щекам Логана. Его охватила ярость. Стражники, до сих пор стоявшие чуть позади него, будто окаменели.
«Король что, спятил?» — подумал Дарзо.
Воцарилась мертвая тишина. Аристократы затаили дыхание.
— Вон! Оба — прочь с моих глаз! Идите и трахайтесь! Трахайтесь! — завопил король.
Содрогаясь от ярости, Логан отвернулся и повел молодую жену прочь из залы. Ошарашенные стражники последовали за ними.
— А остальные, послушайте внимательно! — воскликнул король. — Завтра устроим день скорби по моему сыну. Клянусь, я выясню, кто его убил, и вздерну всех причастных к этой гнусности!
Он тяжело опустился на место и вдруг разрыдался, точно малый ребенок. Испуганные и смущенные гости глазели на него, не произнося ни звука.
Мысль Дарзо заработала в бешеном темпе. Рот наверняка не предвидел ничего подобного. Не мог. Но Дарзо не сомневался, что Рот сейчас в замке, может, даже в этой самой зале. Стражник одного из низших аристократов служил их сигнальщиком. Если он снимет шлем, значит, переворот отменяется.