— Не имею такого права. А Логан и Сэра повзрослеют и оставят эти глупости. Что у вас за дело?
— Это связано с леди Джайр.
— С ней будьте осторожны, — посоветовал граф.
— Герцог Джайр оставил вам документы, в которых подтвердил, что на время своего отсутствия передает свои полномочия сыну?
— Он упомянул об этом, но вскользь — слишком торопился. Сказал, бумаги мне передаст его мажордом.
— Леди Джайр похитила письмо, уничтожила его и отправилась к королеве.
— К кому, к кому? — изумленно спросил граф.
— А почему вы так удивляетесь?
— Они недолюбливают друг друга. Зачем леди Джайр поехала к королеве?
— Хочет, чтобы ее назначили опекуншей Логана. Беседу услышал король. Он сказал, что займется этим делом сам. Что это значит?
Граф Дрейк снял пенсне и потер переносицу.
— Это значит, что если король не затянет с решением, то вполне может приставить к Логану опекуна.
— Неужели Катринна Джайр готова возложить на свои плечи столько малоприятных обязанностей?
Граф Дрейк вздохнул.
— По закону король может поставить на Логаново место кого угодно, лишь бы человек этот имел к мальчику какое-то отношение и был благородных кровей. Тогда даже Регнус будет не вправе что-либо изменить. По милости Катринны судьба дома Джайров теперь в руках короля.
— Но ведь вы — ходатай по делам герцога, а вам он сообщил о своих пожеланиях. Неужели это не играет никакой роли? — спросил Солон.
— Играло бы, если бы короля волновало истинное положение дел. Чтобы спасти Джайров, необходимо раздобыть пергамент с их фамильным гербом, большую печать герцога и подделать государственный документ, что отнюдь не безопасно. Через полчаса король устраивает собрание при дворе. Полагаю, делом леди Джайр он займется в первую очередь. У нас нет времени.
Солон откашлялся и достал свернутый трубочкой тяжелый пергамент и большую печать.
Граф Дрейк улыбнулся и взял пергамент.
— А вы мне нравитесь, мастер Тофьюсин.
— Составить текст мне помог Уэндель Норт, — объяснил Солон. — Я подумал, что поставить подпись и печать лучше вам.
Граф Дрейк отыскал среди груды документов письмо герцога, положил его на верхнюю половину поддельного распоряжения об опекунстве, быстрыми уверенными движениями руки безупречно подделал герцогскую подпись, виновато взглянул на Солона и сказал:
— Если желаете, называйте это напоминанием о потраченной впустую юности.
Солон накапал на пергамент сургуча.
— В таком случае да здравствуют растранжиренные юные годы!
— В следующий раз будь попроворней, — сказал Блинт.
Азот, постанывая, приходил в себя.
— Следующего раза, чувствую, не будет. Голова звенит, будто кто-то ударил ее о стену.
Блинт засмеялся второй раз за сегодняшний день. Он сидел на краю Азотовой койки.
— Ты неплохо справился с задачей. Все подумали, что ты взбесился, потому что тебя сбили с ног в присутствии дочери Дрейка, и решили, что не произошло ничего из ряда вон выходящего. Молодой лорд Джайр устыдился, что отделал тебя. По-видимому, этот великан по натуре добряк и умеет до последнего держать себя в руках. То, что ты настолько ниже и меньше его, и то, что Сэра обозлилась на Логана, сыграло в нашу пользу. Словом, все под серьезным впечатлением.
— Под впечатлением? Вся эта схватка — чистой воды глупость.
— В их мире сражаются по строгим правилам. Всякая драка грозит обернуться позором, невыносимой болью и, самое страшное, подпорченной наружностью. Им жутко представить себя со сломанным носом или неприглядным шрамом. О смерти, убийстве они в это время не думают и нередко водят дружбу с теми, с кем познакомились в драке. Тебе тоже надо будет сделать так, чтобы вы с Логаном стали приятелями, потому что с людьми вроде него после такой стычки можно или крепко сдружиться, или стать заклятыми врагами. Понимаешь, о чем я толкую, Кайлар? Скоро ты станешь другим человеком. Чуть погодя мы всерьез займемся твоим преобразованием.
— Да, сэр. А почему вы не хотели, чтобы вас видел мастер Тофьюсин? Именно поэтому вы велели мне напасть на Логана, правильно? Чтобы я переключил на себя их внимание?
— Солон Тофьюсин — маг. Большинство волшебников не могут определить, наделен ли ты
Азот озадачился.
— Он ведь совсем не похож на волшебника?
— С чего ты взял? — спросил Дарзо.
— Гм… Маги в сказках совершенно другие, — сказал Азот первое, что пришло в голову.
— Дело в том, — стал объяснять Дарзо, — что Солон не рассказал о своих волшебных способностях ни Логану, ни кому-либо другому. Помалкивай и ты. Если знаешь чью-то тайну, значит, человек в твоей власти. Тайна — это слабость. У всякого они есть, независимо от…
Голос мастера Блинта внезапно умолк, а взгляд померк и сделался холодным. Он встал и без слов вышел.
Растерянный Азот закрыл глаза и стал размышлять о своем новом хозяине. И о цеховых. Ему было любопытно узнать, что сталось с Джа'лалиэлем. И как поживает Джарл. Но сильнее всего прочего его волновала судьба Куклы.