— Хороший план, — ответил Мирол, хотя в его глазах принц заметил тень сомнения. — Мне неясно только одно: у его величества несколько дегустаторов, рядом с ним полно магов Ордена. Что же это за яд такой, который убьет так, что никто ничего не заметит, пока не станет поздно?
— Хороший вопрос, учитель, — торжественно произнес принц, извлекая из поясного кошеля небольшой флакончик черного цвета. — Вот, смотри. Не волнуйся, он уже пуст. Я получил его от…друга, назовем это таким образом. Хотя и не берусь судить, где тот сумел достать сию субстанцию.
Мирол принял странный сосуд и внимательно пригляделся к нему. Ни единого символа, ни единого знака, ничего не выделяло это маленькое и безобидное орудие убийства.
— Все просто, — продолжал меж тем принц. — И дегустатор, и дядя умрут не сразу. Пройдет время…Несколько суток. Зато, когда яд начнет действовать, смерть будет быстрой. Я читал о нем, но думал, что это всего лишь легенды. Вероятно, все-таки нет.
— Так что это такое? — Мирол начал проявлять нетерпение.
— Его называют Крепким Сном. Слыхали ли ты когда-нибудь о подобном?
Мирол побледнел.
— Легендарная эльфийская отрава?
— Не обязательно эльфийская, теоретически, этот яд может сделать каждый. Теоретически, — принц подчеркнул это слово. — В любом случае никаких доказательство причастности перворожденных у нас не было, нет и не будет.
— Понимаю. Простая бутылка, яд пришел из Империи… — старый воин нахмурился. — Я не думал, что дела приняли столь серьезный оборот.
— И напрасно, — улыбнулся его воспитанник. — Очень и очень зря, дорогой мой Мирол.
На белой, гладкой издали стене, красовался большое и уродливое пятно в том месте, где камень, пущенный могучим камнеметом впечатался в нее, с душераздирающим грохотом разлетевшись на куски.
— Надо же, со второго раза попали, — удивленно произнес Шахрион, приложив подзорную трубу к глазу.
— Рады стараться, владыка! — рявкнул офицер, командовавший машинами.
— Это хорошо, что рады, — заметила Тартионна, улыбнувшись своему мужу.
Император послал ей улыбку в ответ и вернулся к изучению стен.
— А теперь мне нужно посмотреть, как далеко за стены бьют наши игрушки. Камень в четверть веса.
— Будет исполнено!
Капитан побежал ко второй машине и, ускоряя подчиненных пинками, приказал тем подготовить все к стрельбе. Они прождали некоторое время, за которое первый камнемет сумел сделать еще один выстрел, стоивший Белому городу двух зубцов и, как показалось Шахриону, одного латника.
— Владыка, готово!
— Приступайте!
Камень, размером с голову взрослого мужчины, ушел ввысь, и, описав в воздухе дугу, приземлился далеко за стеной.
— Неплохо, но могло бы быть лучше. — Шахрион обернулся к жене. — Тартионна, сумеешь поднять ветер, чтобы снаряды несло дальше?
— Даже пытаться не буду. Их чародеи только и ждут момента, когда мы решимся наколдовать что-нибудь, а собирать круг и пробивать их защиту ради того, чтобы запустить пару булыжников на лишнюю сотню шагов, мне не позволяет здравый смысл.
— Жалко, — произнес император. — Это облегчило бы нам жизнь. Ну да ладно, не будем искать легких решений. Стрелки, продолжайте закидывать город камнями, у нас этого добра достаточно. Каждый пятый булыжник — через стену. Исполнять.
Он сложил подзорную трубу и подал руку жене.
— Моя госпожа, предлагаю поужинать. Наследнику, да и тебе тоже, не повредит горячая пища.
Стол им накрыли возле шатра, так что Шахрион имел возможность не только насыщаться, но и наслаждаться прекрасным тихим весенним вечером.
— Здесь хорошо, — произнес он, аккуратно нарезая прожаренный кусок свинины. — Даже не верится, что мы воюем.
Тартионна согласно кивнула, дуя на рыбный суп, поданный ей — мяса беременная женщина последнее время не переносила.
— Владыка, что ты собираешься делать с городом, когда возьмешь его?
— Оставлю себе, — пожал плечами Шахрион. — Приятно будет вернуть владения, утраченные столько веков назад.
— А что с жителями?
— Также, как и везде: те, кто сдадутся, будут жить.
— Только сдадутся?
— И переживут штурм, — согласился с нею Шахрион, отправив себе в рот мясо. — Повар сегодня превзошел сам себя, не находишь? Он, кстати, тоже мой трофей — взял его в Наиргионе. Саргилэнам такой мастер уже ни к чему, так хотя бы мне послужит. — Он усмехнулся. — Будет интересно, если попытается отравить.
Тартионна недовольно сжала тонкие губы, отчего те превратились в линию.
— Также, как ты собираешься отравить венценосца?
— Скажи еще, что возражаешь против этого.
— Нет. Его смерть позволит ускорить развязку. — Она задумчиво отрезала небольшой кусочек мяса. — Хотелось бы мне знать, откуда у тебя появился тот пузырек.
— К сожалению, я и сам этого не знаю. Мне его доставили много лет назад. Неизвестные. — Шахрион криво усмехнулся. — Такой вот подарок на день рождения, который послужит смерти.
Ему эта шутка показалась смешной, и Шахрион рассмеялся, однако Тартионне было невесело.
— Ты изменился, владыка. Раньше таким жестоким не был.